「草草了事」這個成語用來形容做事不細心或不認真,草率地完成某件事情。它通常帶有負面的評價,表示對事情的處理不夠周全,可能導致後果不佳。這個成語可以用於各種情境,從工作到學習,甚至是生活中的各種任務。
這個詞通常用來形容匆忙地完成某事,常常導致疏漏或錯誤。在工作場合,當員工因為時間壓力而急於完成任務時,可能會出現質量不高的情況。在學校,學生可能因為臨近截止日期而匆忙提交作業,這樣的做法通常不會得到好的評價。
例句 1:
他總是匆忙完成作業,所以經常出錯。
He always rushes through his assignments, so he often makes mistakes.
例句 2:
我們沒有時間仔細檢查,必須匆忙提交報告。
We didn't have time to check carefully and had to rush the report.
例句 3:
她匆忙準備演講,結果表現不佳。
She rushed her presentation preparation and ended up performing poorly.
表示在時間壓力下快速完成某項工作,通常是不夠仔細的。在忙碌的工作環境中,人們經常需要在短時間內完成任務,這樣的情況可能影響最終結果的質量。
例句 1:
他匆忙完成這份報告,裡面有很多錯誤。
He hurried through the report, and there are many mistakes in it.
例句 2:
我們不應該匆忙完成這個專案,這樣會影響質量。
We shouldn't hurry through this project; it will affect the quality.
例句 3:
她匆忙完成了考試,結果沒有發揮出實力。
She hurried through the exam and didn't perform to her potential.
這個短語強調因為時間不足而快速完成某事,常常會犧牲細節和準確性。在工作和學習中,這樣的做法經常導致不理想的結果。
例句 1:
他在最後一分鐘匆忙完成了報告。
He did the report in a hurry at the last minute.
例句 2:
如果你匆忙完成這個任務,可能會出現問題。
If you do this task in a hurry, there might be issues.
例句 3:
我們不應該匆忙完成這個項目,應該仔細考慮每個細節。
We shouldn't do this project in a hurry; we should consider every detail carefully.
這個詞通常指在做某事時不花足夠的時間或資源,導致結果不佳。它可以用於描述工作、生活或任何需要投入努力的情境。
例句 1:
他在準備這次會議時省略了一些重要的細節。
He skimped on some important details while preparing for the meeting.
例句 2:
為了節省時間,我們不應該在這個項目上省略任何步驟。
To save time, we shouldn't skimp on any steps in this project.
例句 3:
她在這次旅行的準備上省略了很多重要的事項。
She skimped on many important matters in the preparation for this trip.