「裡程碑」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 里程碑:指道路或旅程中的標記,通常用來顯示距離或到達的地點。例如:「這是一個重要的里程碑,標誌著我們的旅程已經走過了一半。」 2. 重要的事件或成就:在比喻意義上,裡程碑用來指代某個過程中的重要時刻或成就,象徵著進步或階段性的成功。例如:「這次會議是我們項目的一個重要裡程碑。」 總體來說,「裡程碑」可以指實際的路標或象徵性的成功標誌,通常用於描述某個過程中的重要時刻。
通常用來描述某個過程中的重要階段或成就。它可以是個人生活中的重大事件,如畢業、結婚等,也可以是專案或工作中的重要進展,如完成某個階段或達成特定的目標。這個詞常用於描述進步的過程,強調某一時刻的意義。
例句 1:
這次發表會是我們團隊的一個重要里程碑。
This presentation is an important milestone for our team.
例句 2:
她的畢業典禮是她人生中的一個重要里程碑。
Her graduation ceremony was a significant milestone in her life.
例句 3:
這個項目的完成標誌著一個新的里程碑。
The completion of this project marks a new milestone.
通常指示某個特定地點或事件的標記,可能是物理的標誌,也可能是象徵性的指標。在地理上,它可以是指示距離或方向的路標;在其他情境中,它可以指某個重要事件的標記,像是紀念碑或慶祝活動。
例句 1:
這個地方的標記顯示距離市中心還有五公里。
The marker here shows that there are five kilometers left to the city center.
例句 2:
這個紀念碑是為了紀念那次重要的歷史事件而設立的。
This monument is a marker for that significant historical event.
例句 3:
他們在完成項目後設立了一個標記來慶祝。
They set up a marker to celebrate after completing the project.
通常用於指示方向或距離的標誌,尤其是在行駛或行走時。它可以是實體的路標,也可以比喻用於指導某個過程或決策的指示。
例句 1:
這個路標指向下一個城鎮。
This signpost points to the next town.
例句 2:
他在這個項目中扮演了指引的角色,就像一個路標一樣。
He played a guiding role in this project, like a signpost.
例句 3:
這些指示將幫助我們找到正確的方向。
These signposts will help us find the right direction.
通常指一個人在某個領域或過程中所達成的成功或成就。它可以是個人的目標、職業上的進步或學術上的成就。這個詞強調了努力工作和成功之間的關係,通常用於慶祝或表彰某人的努力結果。
例句 1:
獲得這個獎項是她職業生涯中的一項重大成就。
Receiving this award is a major achievement in her career.
例句 2:
他的研究成果被認為是一項重要的學術成就。
His research findings are considered an important academic achievement.
例句 3:
這次比賽的勝利是團隊的集體成就。
The victory in this competition is a collective achievement of the team.