不耐的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不耐」這個詞在中文中主要用來形容一種不耐煩或無法忍受的情緒狀態。它可以用來描述一個人對某件事情感到厭煩或不願意再等待的情況。常見的用法包括對某種行為、情況或時間的焦躁不安。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not able to wait.
  2. Feeling impatient.
  3. Not wanting to deal with something.
  4. Feeling annoyed and wanting things to change.
  5. Having little tolerance for delays or problems.
  6. Experiencing frustration due to slow progress or repeated issues.
  7. A state of agitation caused by prolonged waiting or irritating circumstances.
  8. A lack of patience that leads to irritation or dissatisfaction.
  9. An emotional response characterized by intolerance towards delays or inconveniences.
  10. A sense of annoyance due to a lack of progress or excessive waiting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Impatience

用法:

指對某件事情的等待或發展感到不耐煩,通常伴隨著焦急或煩躁的情緒。這種情緒可能出現在日常生活中,例如在排隊時、等候某個人或事情時,或是在處理某個任務時進展緩慢。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個項目的進展感到不耐

He feels impatience about the progress of this project.

例句 2:

在這麼長的等待之後,我開始感到不耐了。

After such a long wait, I started to feel impatience.

例句 3:

她的不耐讓大家都感到壓力。

Her impatience put everyone under pressure.

2:Irritation

用法:

通常指由於某種情況或行為引起的煩躁感,這種情緒可能是因為某人或某事不如預期所導致的。在生活中,這可能是因為別人的行為、環境的變化或是持續的問題而產生的。

例句及翻譯:

例句 1:

他對同事的拖延感到非常不耐

He felt a lot of irritation at his colleague's delays.

例句 2:

這種不耐的情緒讓他無法專心工作。

This irritation made it hard for him to focus on his work.

例句 3:

她對這個問題的持續存在感到不耐

She felt irritation at the ongoing presence of this issue.

3:Annoyance

用法:

這個詞通常用來描述因某種行為或情況而引起的不快或不滿。這種情緒可以是輕微的,也可以是強烈的,取決於情況的嚴重性。在日常生活中,這可能是由於小事引起的,例如噪音、打擾或不便。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這種情況感到不耐

He felt annoyance at the situation.

例句 2:

這種不耐的情緒讓她很難保持冷靜。

This annoyance made it hard for her to stay calm.

例句 3:

他對不斷的打擾感到不耐

He felt annoyance at the constant interruptions.

4:Restlessness

用法:

這個詞描述了一種無法靜下來的狀態,通常伴隨著焦慮或不安的情緒。這種狀態可能是因為等待某件事情的結果或是無法專心於當前的任務。

例句及翻譯:

例句 1:

等候的時間讓他感到不耐

The waiting time made him feel restlessness.

例句 2:

她的心情不安,無法靜下來。

Her restlessness made it hard for her to settle down.

例句 3:

這種不耐的感覺讓他無法專注。

This restlessness prevented him from concentrating.