衛浴間的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「衛浴間」是指供人們進行洗浴和如廁的空間,通常包括淋浴、浴缸、馬桶和洗手台等設施。在家庭中,衛浴間是個人衛生和清潔的重要場所,設計和裝修通常會考慮到舒適性和實用性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A room for washing and using the toilet.
  2. A room with a shower and toilet.
  3. A space for personal hygiene activities.
  4. A room that includes bathing and toilet facilities.
  5. A private area designed for bathing and bathroom needs.
  6. A dedicated space in a home for bathing and sanitation.
  7. An enclosed area equipped for personal hygiene and sanitation.
  8. A functional space within a residence for washing and toilet use.
  9. A specialized room designed for personal cleanliness and sanitation.
  10. A designated area in a home for bathing and restroom functions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bathroom

用法:

通常指家庭或公共場所中提供洗浴和如廁功能的房間,可能包括浴缸、淋浴、馬桶和洗手台等設施。在許多文化中,衛浴間被視為一個私密的空間,設計上會注重隱私和舒適度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個衛浴間裝修得很漂亮。

This bathroom is beautifully decorated.

例句 2:

我需要在衛浴間裡找些毛巾。

I need to find some towels in the bathroom.

例句 3:

這間酒店的衛浴間非常寬敞。

The hotel's bathroom is very spacious.

2:Restroom

用法:

主要用於公共場所,指供人們如廁的房間。通常會有多個隔間,並且可能會包含洗手台和鏡子等設施。這個詞在美國和其他一些國家使用頻繁,通常出現在商場、餐廳和其他公共設施中。

例句及翻譯:

例句 1:

請問最近的衛生間在哪裡?

Excuse me, where is the nearest restroom?

例句 2:

這家餐廳的衛生間很乾淨。

The restroom in this restaurant is very clean.

例句 3:

商場的衛生間有很多隔間。

The mall's restroom has many stalls.

3:Washroom

用法:

這個詞通常在加拿大和某些地區的美國使用,指的是有洗手設施的衛浴間,通常用於公共場合。它可以指代含有馬桶和洗手台的空間,並且通常用於較為正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這個建築的洗手間在一樓。

The washroom in this building is on the first floor.

例句 2:

會議室旁邊有一個洗手間。

There is a washroom next to the conference room.

例句 3:

請保持洗手間的整潔。

Please keep the washroom tidy.

4:Lavatory

用法:

這個詞通常用於比較正式的場合,指代有洗手設施的如廁空間,特別是在飛機、火車等交通工具上。它通常是一個小型的空間,設有馬桶和洗手台。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機的洗手間很小,但功能齊全。

The lavatory on the plane is small but functional.

例句 2:

火車上的洗手間需要定期清潔。

The lavatory on the train needs regular cleaning.

例句 3:

這艘遊艇的洗手間設計得很巧妙。

The lavatory on the yacht is cleverly designed.