「軟Q」是一個流行的台灣俚語,通常用來形容某物的柔軟、可愛或有彈性,特別是指食物(如棉花糖、泡芙等)或可愛的角色、物品等。這個詞的「軟」指的是物體的柔軟度,而「Q」則是取自英語的「cute」或是「quality」,通常用來形容可愛的事物。這個詞語在年輕人之間特別流行,常用於社交媒體和日常對話中。
用來形容那些觸感柔軟且外觀可愛的事物,通常用於食物或玩具。這個詞語在形容某些品牌的商品或特定角色時特別受歡迎,尤其是在年輕人的社交媒體上。
例句 1:
這隻小狗真是軟Q,讓人忍不住想抱它!
This puppy is so soft and cute, I can't help but want to hug it!
例句 2:
這個軟Q的玩具熊是我最喜歡的禮物。
This soft and cute teddy bear is my favorite gift.
例句 3:
她的衣服設計得非常軟Q,讓人感覺很舒適。
Her clothing design is very soft and cute, making it feel comfortable.
通常用來形容柔軟且具有彈性的材質,特別是在玩具或家居裝飾中。這個詞可以用來描述毛絨玩具、靠墊等,給人一種溫暖和舒適的感覺。
例句 1:
這個毛絨玩具非常軟Q,適合小朋友玩。
This plush toy is very soft and cute, perfect for kids to play with.
例句 2:
我喜歡這個軟Q的毛絨沙發,坐上去感覺很放鬆。
I love this plush sofa; it feels so relaxing to sit on.
例句 3:
她的房間裡有很多軟Q的毛絨裝飾品。
Her room has many plush decorations that are soft and cute.
用來形容某物或某人非常可愛,通常帶有讓人心生喜愛的特質。這個詞常用於形容小動物、嬰兒或可愛的角色。
例句 1:
這隻小貓咪實在是太軟Q了,讓人忍不住微笑。
This little kitten is just too adorable, it makes me smile.
例句 2:
她的畫風格軟Q,非常吸引人。
Her drawing style is so adorable and very appealing.
例句 3:
這部電影裡的角色都非常軟Q,讓我愛不釋手。
The characters in this movie are all so adorable that I can't get enough.
通常用來形容柔軟且有彈性的物體,特別是食物或玩具,這個詞語帶有一種可愛的感覺。常見於形容棉花糖、泡芙等食物,或是某些玩具的觸感。
例句 1:
這個泡芙真是軟Q,吃起來非常好吃。
This cream puff is so squishy, it tastes really good.
例句 2:
我喜歡這種軟Q的玩具,捏起來很舒服。
I love this kind of squishy toy; it's very comfortable to squeeze.
例句 3:
這個軟Q的甜點讓我想起了童年。
This squishy dessert reminds me of my childhood.