「過焦」這個詞在中文中通常指的是食物在烹調過程中超過了理想的烹調時間,導致食物的表面變得過於焦黑或燒焦。這個詞也可以引申為其他情境中,某件事情過度或超出正常範圍,造成不良後果。
用於形容食物在烹調時過度加熱,導致表面變黑或焦脆。這個詞通常帶有負面含義,表示食物的質量受到損害,並且可能對食用者的健康有害。在烹飪中,過焦的食物不僅影響口感,還可能帶有不良的氣味,讓人不想食用。
例句 1:
這塊肉煮得太久了,已經過焦了。
This piece of meat was cooked too long; it is burnt.
例句 2:
她不小心把蛋糕烤過焦了。
She accidentally burnt the cake.
例句 3:
這道菜的味道因為過焦而變得難以下嚥。
The dish's flavor became unpalatable due to being burnt.
通常用來形容食物表面因為高溫而變黑或焦化的情況。這個詞常用於描述燒烤或烘焙過程中,當食物的外層被過度加熱時的狀態。雖然有時候焦化的食物可以添加風味,但過度焦化通常被視為失敗的烹調。
例句 1:
這些蔬菜在烤架上被烤得過焦了。
These vegetables were charred on the grill.
例句 2:
他喜歡吃焦香的食物,但這道菜過於焦了。
He likes charred food, but this dish is too burnt.
例句 3:
這道牛排的外層有點焦,但裡面還是嫩的。
The outside of the steak is a bit charred, but it’s still tender inside.
指食物在烹調過程中超過了適當的時間,導致食物的質地和味道變差。這個詞可以用於各種食物,包括肉類、蔬菜和穀物,當它們被煮得過久時,會失去原有的口感和營養價值。
例句 1:
這道意大利麵已經過熟了,變得軟爛。
The pasta is overcooked and has become mushy.
例句 2:
這個雞肉煮得太久了,已經過熟了。
This chicken is overcooked and dry.
例句 3:
如果你把米飯煮得過熟,它會變得黏糊糊的。
If you overcook the rice, it will become sticky.
通常用來描述由於高溫或長時間加熱而導致的焦黑或燒焦的狀態。這個詞常用於形容食物的底部或表面,特別是在煮沸或烘烤的過程中,當食物與鍋底接觸過久時。
例句 1:
鍋底的湯已經燒焦了。
The soup at the bottom of the pot has scorched.
例句 2:
她發現麵包的邊緣燒焦了。
She noticed the edges of the bread were scorched.
例句 3:
這種情況會導致食物的味道變得苦澀。
This situation can cause the food to taste bitter.