「高濁度」通常用來描述水體或液體中懸浮物質的濃度較高,導致水的透明度降低,顏色變得混濁。在環境科學和水質檢測中,這是一個重要的指標,反映了水體的污染程度和生態健康狀況。高濁度的水可能對水生生物的生存造成威脅,並影響水的使用,例如飲用水、農業灌溉和工業用途。
這是一個科學術語,通常用於水質分析中,表示水中懸浮固體的濃度高,導致水的透明度下降。在水質檢測中,這個指標非常重要,因為它可以影響水生生物的生存環境。
例句 1:
這個湖泊的高濁度顯示出水質受到污染。
The high turbidity of this lake indicates that the water quality is polluted.
例句 2:
我們需要減少河流的高濁度,以保護生態系統。
We need to reduce the river's high turbidity to protect the ecosystem.
例句 3:
水處理設施的目標是降低水的高濁度。
The goal of the water treatment facility is to reduce the high turbidity of the water.
通常用來形容水的狀態,表示水中有很多懸浮物或污染物,造成視覺上的混濁。在飲用水質量標準中,雲霧狀的水被視為不合格,因為它可能含有有害物質。
例句 1:
這條河流的雲霧狀水質不適合飲用。
The cloudiness of this river makes it unsuitable for drinking.
例句 2:
水庫的雲霧狀情況需要進行處理。
The cloudiness of the reservoir needs to be treated.
例句 3:
我們必須檢查水的雲霧狀原因,以確保安全。
We must investigate the cause of the water's cloudiness to ensure safety.
這個詞通常用來描述因為懸浮物質或污染物而變得不清澈的水,帶有負面意涵,通常暗示水質差或存在潛在危險。
例句 1:
這片沼澤的水非常混濁,無法看到底部。
The water in this swamp is very murky, making it impossible to see the bottom.
例句 2:
混濁的水可能藏有危險的生物。
Murky water may harbor dangerous organisms.
例句 3:
我們在這裡游泳時要小心混濁的水。
We need to be cautious of the murky water while swimming here.
通常用來形容因為污染而不適合飲用或使用的水,這個詞強調水的污染程度,可能含有有害物質或病原體。
例句 1:
這個地區的髒水問題需要立即解決。
The dirty water issue in this area needs to be addressed immediately.
例句 2:
他們正在努力改善供應的髒水質量。
They are working hard to improve the quality of the supplied dirty water.
例句 3:
髒水會對健康造成嚴重影響。
Dirty water can have serious effects on health.