「COVID-19」是指由新型冠狀病毒(SARS-CoV-2)引起的疾病,於2019年首次被發現。這種疾病主要影響呼吸系統,症狀包括發燒、咳嗽、呼吸急促及其他可能的併發症。COVID-19的傳播途徑主要是通過飛沫傳播,並且可以在人與人之間迅速擴散,導致全球大流行。這一事件對全球健康、經濟和社會生活造成了深遠影響。
這是對2019年冠狀病毒病的正式名稱,涵蓋了由SARS-CoV-2引起的所有相關症狀和後果。此名稱由世界衛生組織(WHO)於2020年命名,並且已成為全球健康討論的中心。
例句 1:
COVID-19的疫苗已經開始在全球分發。
COVID-19 vaccines have begun to be distributed worldwide.
例句 2:
許多國家實施了封鎖措施以控制COVID-19的傳播。
Many countries have implemented lockdown measures to control the spread of COVID-19.
例句 3:
專家們正在研究COVID-19的長期影響。
Experts are studying the long-term effects of COVID-19.
這是一個更廣泛的術語,指的是一類病毒,包括引起COVID-19的SARS-CoV-2。這類病毒通常會影響動物和人類,並可能導致呼吸系統疾病。
例句 1:
冠狀病毒的變種可能會影響疫苗的有效性。
Variants of the coronavirus may affect the effectiveness of vaccines.
例句 2:
科學家們正在追蹤冠狀病毒的傳播路徑。
Scientists are tracking the transmission pathways of the coronavirus.
例句 3:
許多冠狀病毒的症狀與普通感冒相似。
Many coronaviruses have symptoms similar to the common cold.
這個詞用來描述一種疾病在全球範圍內的廣泛傳播,COVID-19被正式認定為全球大流行病,影響了數十億人的生活。
例句 1:
COVID-19被宣布為全球大流行病。
COVID-19 was declared a global pandemic.
例句 2:
大流行病對全球經濟造成了重大影響。
The pandemic has had a significant impact on the global economy.
例句 3:
各國政府正在採取措施應對這場大流行病。
Governments are taking measures to address the pandemic.
這是一個通用術語,用來描述一種微生物,能夠引起疾病。COVID-19是由一種特定的病毒引起的,這種病毒的傳播速度非常快。
例句 1:
這種病毒可以通過飛沫傳播。
This virus can spread through respiratory droplets.
例句 2:
研究人員正在尋找治療這種病毒的方法。
Researchers are looking for ways to treat this virus.
例句 3:
保持社交距離有助於減少病毒的傳播。
Maintaining social distance helps reduce the spread of the virus.