「便車」這個詞在中文中主要指的是搭乘他人的車輛,通常是指在路上遇到的陌生人的車,或者是朋友之間互相搭載的情況。它可以指免費或低成本的交通方式,常見於旅行或日常通勤中。搭便車的行為通常是為了減少交通費用或方便出行。
這是一種搭乘陌生人車輛的旅行方式,通常是在路邊舉手示意,尋求願意搭載的司機。在某些文化中,搭便車被視為冒險和自由的象徵,特別是在年輕人中流行。搭便車者通常需要有耐心,因為他們可能需要等待一段時間才能找到願意停下來的車輛。
例句 1:
他們決定在旅行中嘗試搭便車。
They decided to try hitchhiking during their trip.
例句 2:
搭便車的過程中,他們遇到了一些有趣的人。
During their hitchhiking journey, they met some interesting people.
例句 3:
在某些地方,搭便車是一種常見的交通方式。
In some places, hitchhiking is a common mode of transportation.
這是指幾個人共享一輛車以減少交通費用和環境影響。通常在上班或上學的時候,人們會組成小組,以便一起搭乘同一輛車。這種方式不僅能節省燃料,還能減少道路擁堵。許多城市都有專門的網站或應用程式來促進拼車的安排。
例句 1:
我們決定拼車上班,以節省汽油費用。
We decided to carpool to work to save on gas.
例句 2:
她參加了一個拼車計劃,這樣每天都能搭同事的車。
She joined a carpool program, so she can ride with her coworkers every day.
例句 3:
拼車不僅環保,還能讓通勤變得更有趣。
Carpooling is not only eco-friendly but also makes commuting more enjoyable.
這是一種通用的說法,表示從某人那裡獲得交通服務。這可以是朋友、家人或同事提供的幫助,也可以是陌生人主動提供的搭載。這種方式通常是非正式的,並且不涉及金錢交易。
例句 1:
我今天早上從朋友那裡獲得了搭載。
I got a ride from a friend this morning.
例句 2:
如果你需要,我可以幫你找人搭便車。
If you need, I can help you find someone to give you a ride.
例句 3:
她在會議結束後獲得了一個搭載。
She got a ride after the meeting ended.