「圓通」這個詞在中文中有幾個主要的意思,通常用來形容某種靈活、圓滑或通達的狀態。具體而言,圓通可以指: 1. 圓滿、通達:形容事物的圓滑、完美,沒有障礙,通過各種方式達成目的。 2. 輕鬆、靈活:形容思維或行為的靈活性,能夠適應不同的情境。 3. 在某些文化或宗教背景中,圓通也可能與智慧、悟性有關,表示一種深入的理解或領悟。 總體來說,「圓通」常用來形容某人或某事在處理事情上的靈活性和通達性。
用於描述行為或過程的順利程度。當某件事情進行得非常順利,沒有阻礙或困難時,可以使用這個詞。它通常與高效、流暢的表現相關聯。
例句 1:
這場演講的進行非常順利,完全沒有問題。
The presentation went smoothly without any issues.
例句 2:
他在談判中展現出極高的流暢性。
He demonstrated great smoothness in the negotiations.
例句 3:
這部電影的情節發展得很順暢。
The plot of the movie developed with great smoothness.
描述一種適應變化的能力,能夠根據不同的情況調整自己的行為或思維。這在工作環境中特別重要,因為情況經常會變化,需要快速反應。
例句 1:
這家公司以其靈活的工作安排聞名。
The company is known for its flexible work arrangements.
例句 2:
她的靈活性使她能夠應對各種挑戰。
Her flexibility allows her to handle various challenges.
例句 3:
靈活的思維是解決問題的關鍵。
Flexible thinking is key to problem-solving.
強調在不同環境中調整和適應的能力。這個詞通常用於描述個體或團隊如何在變化的情況下保持有效性和效率。
例句 1:
這個團隊的適應能力使他們能夠在快速變化的市場中生存。
The team's adaptability allows them to thrive in a rapidly changing market.
例句 2:
他的適應能力使他能夠輕鬆融入新環境。
His adaptability helps him integrate easily into new environments.
例句 3:
適應能力是成功的關鍵因素之一。
Adaptability is one of the key factors for success.
指深刻的理解或洞察力,能夠看透事物的本質或核心。這在解決問題和制定決策時特別重要,因為它幫助人們理解複雜的情況。
例句 1:
她的洞察力幫助團隊找到了解決方案。
Her insight helped the team find a solution.
例句 2:
這本書提供了對人性深刻的洞察。
The book offers profound insights into human nature.
例句 3:
擁有洞察力的人能夠看穿表面問題。
People with insight can see through surface problems.