「新租戶」指的是剛剛進入某個租賃合約或租住某個地方的人或家庭。這個詞通常用於房地產或租賃市場,描述那些剛開始租用房屋、商業空間或其他類型物業的人。新租戶可能會面臨適應新環境的挑戰,包括了解社區、搬遷過程以及與房東或管理者的互動。
指剛剛開始租住某個房屋或商業空間的人。這個詞強調了租戶的身份和他們在租約中的新鮮感。通常在房地產交易或租賃合約中使用,尤其是在搬遷或新入住的情境下。
例句 1:
這棟大樓有許多新租戶。
This building has many new tenants.
例句 2:
新租戶需要了解社區的規則。
New tenants need to understand the community rules.
例句 3:
我們的公寓有一位新租戶。
We have a new tenant in our apartment.
指剛剛簽訂租約的人,通常用於法律或正式的文件中。這個詞強調租約的法律性質,並且通常用於商業或長期租賃的情境。
例句 1:
新租約的簽署者是新租戶。
The signatory of the new lease is the new leaseholder.
例句 2:
新租約的條款對新租戶非常重要。
The terms of the new lease are very important for the new leaseholder.
例句 3:
我們的辦公室有一位新租約持有人。
Our office has a new leaseholder.
強調剛開始租住的人,通常用於一般的租賃情境。這個詞可以用於各種租賃情況,包括住宅、商業和短期租賃。
例句 1:
她是這個社區的最新租戶。
She is the newest renter in the community.
例句 2:
新租戶剛搬進來,還在整理行李。
The new renter has just moved in and is still unpacking.
例句 3:
這裡有許多新租戶在尋找合適的居住空間。
There are many new renters looking for suitable living spaces.
通常用於描述最近入住某個地方的人,可能不一定是租戶,還可以是短期居住者或訪客。這個詞更為廣泛,涵蓋了各種居住情況。
例句 1:
這位最近的居住者對社區非常滿意。
The recent occupant is very satisfied with the community.
例句 2:
最近的住戶已經開始適應新環境。
The recent occupant has started to adapt to the new environment.
例句 3:
我們正在尋找最近的住戶以獲得反饋。
We are looking for the recent occupant to get feedback.