「病毒式」這個詞在中文中通常用來形容某種事物(如信息、內容、產品等)在網絡或社交媒體上迅速傳播的特性,類似於病毒感染的方式。這種傳播方式通常是由於其吸引力、趣味性或引起共鳴的特質,使得人們自發地分享和轉發。
用來描述某個內容或信息在網絡上迅速流行的特性。這個詞通常用於社交媒體、視頻平台等地方,指的是那些受到大量關注和分享的內容。這類內容通常具備引人入勝的特質,能夠迅速吸引觀眾的注意力。
例句 1:
這段視頻在短時間內變得非常流行,真的是病毒式的成功。
This video became very popular in a short time, truly a viral success.
例句 2:
他們的廣告策略成功地讓產品在網上病毒式傳播。
Their advertising strategy successfully made the product go viral online.
例句 3:
這首歌的旋律非常吸引人,讓它成為了病毒式的熱門單曲。
The catchy melody of this song made it a viral hit.
一種利用社交媒體和互聯網平台進行推廣的營銷策略,目的是讓信息像病毒一樣迅速傳播。這種方式通常依賴於創造有趣或具吸引力的內容,鼓勵用戶分享,以達到更大的曝光率和影響力。
例句 1:
這家公司使用病毒式營銷策略來推廣他們的新產品。
The company used viral marketing strategies to promote their new product.
例句 2:
許多成功的初創企業都依賴病毒式營銷來增加知名度。
Many successful startups rely on viral marketing to increase their visibility.
例句 3:
病毒式營銷的成功關鍵在於創造引人入勝的內容。
The key to successful viral marketing lies in creating engaging content.
指那些在網絡上迅速被分享和傳播的內容,通常具有很高的吸引力和趣味性。這些內容可以是文章、圖片、視頻等,目的是引起觀眾的共鳴,促使他們分享給其他人。
例句 1:
這篇文章的內容非常有趣,因此它成為了病毒式內容。
The content of this article was so interesting that it became viral content.
例句 2:
他們創造了一個病毒式內容,吸引了數百萬的觀看次數。
They created viral content that attracted millions of views.
例句 3:
在社交媒體上,病毒式內容能迅速引起話題。
On social media, viral content can quickly spark conversations.
指那些在短時間內獲得大量關注和分享的事件或趨勢。這通常涉及社交媒體上的熱門話題、挑戰或活動,能夠迅速吸引大眾的注意力。
例句 1:
這個挑戰在網上成為了一種病毒式現象,吸引了成千上萬的人參加。
This challenge became a viral phenomenon online, attracting thousands of participants.
例句 2:
這種病毒式現象展示了社交媒體的強大影響力。
This viral phenomenon showcases the powerful influence of social media.
例句 3:
他們的活動成為了病毒式現象,迅速引起了媒體的關注。
Their event became a viral phenomenon, quickly attracting media attention.