相啮合的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「相啮合」這個詞在中文中主要用來形容兩個或多個事物之間的密切配合或相互作用,通常是指在某個系統或過程中,各部分之間的協調和互動。它可以用來描述機械部件的配合、思想觀念的融合,或是人際關係中的互動等情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. To fit together nicely.
  2. To work well with each other.
  3. To connect or interact effectively.
  4. To engage or align with one another.
  5. To be in harmony or coordination.
  6. To operate in conjunction with each other.
  7. To interlock or mesh seamlessly.
  8. To integrate or complement each other.
  9. To correspond or correlate effectively.
  10. To be mutually compatible or synchronized.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Interlock

用法:

通常用於描述兩個或多個物體之間的結合或交錯,特別是在機械或結構設計中,強調物體之間的緊密結合。這個詞也可以用於形容思想或概念之間的相互關聯,表示它們如何相互影響或支持。

例句及翻譯:

例句 1:

這些齒輪必須相互啮合才能正常運行。

These gears must interlock to function properly.

例句 2:

他們的觀點在某些方面相互啮合。

Their viewpoints interlock in certain aspects.

例句 3:

這個設計需要確保所有部件都能相互啮合。

This design needs to ensure that all parts can interlock with each other.

2:Mesh

用法:

常用於描述兩個或多個物體之間的互相交錯或結合,特別是在技術或工程領域,強調物體之間的協調和配合。在社交或合作的情境中,這個詞也可以用來描述人們之間的良好互動或關係。

例句及翻譯:

例句 1:

這個機械系統的各個部分需要緊密啮合。

The various parts of this mechanical system need to mesh tightly.

例句 2:

他們的工作風格完全相互啮合。

Their working styles mesh perfectly.

例句 3:

我們需要確保所有元素都能夠良好地啮合。

We need to ensure that all elements can mesh well.

3:Fit together

用法:

用於形容物體之間的配合或相容性,強調它們如何能夠組合成一個整體。在合作或團隊工作中,這個詞也可以用來描述成員之間的協同作用和互補性。

例句及翻譯:

例句 1:

這些部件必須完美地相啮合

These parts must fit together perfectly.

例句 2:

他們的技能在這個項目中很好地相啮合

Their skills fit together well in this project.

例句 3:

這些概念在理論上也能相啮合

These concepts can fit together theoretically.

4:Align

用法:

通常用於描述物體或思想之間的對齊或協調,強調它們如何朝著共同的目標或方向發展。在團隊或組織中,這個詞可以用來描述成員之間的共識或合作。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩個系統需要相互啮合才能達到最佳效果。

These two systems need to align with each other for optimal results.

例句 2:

他們的目標在這個項目中相互啮合。

Their goals align with each other in this project.

例句 3:

我們必須確保所有部門的計劃能夠相啮合

We must ensure that the plans of all departments can align.