「被授權」這個詞在中文中通常表示某人或某機構被賦予某種權利或許可,以進行特定的行為或決策。這個詞常用於法律、商業或管理的語境中,表示權限的轉移或授予。
表示某人或某機構被正式授權進行某項行為或決策,通常來自於上級或相關機構的批准。這個詞在商業和法律文件中經常出現,指的是某個人或團隊在特定範圍內擁有執行任務的合法權利。
例句 1:
這位經理被授權簽署合同。
The manager is authorized to sign the contract.
例句 2:
只有經過授權的人才能訪問這些資料。
Only authorized personnel can access this information.
例句 3:
他被授權代表公司參加會議。
He is authorized to represent the company at the meeting.
通常用於描述某人獲得了權力或能力去做某事,這種情況下通常強調個人的能力和責任。這個詞在企業文化中常用來表達對員工的信任,讓他們能夠自主做出決策。
例句 1:
這項計劃旨在讓員工感到被賦予權力。
The program aims to empower employees.
例句 2:
她感到被賦予權力,能夠自主決定工作方式。
She feels empowered to make her own decisions at work.
例句 3:
我們需要一個能夠被賦予權力的領導者。
We need a leader who can be empowered to make changes.
這個詞用於描述某人將權力或責任轉交給他人,以便他們能夠執行特定的任務或決策。這在管理和領導中非常常見,通常涉及到將某些職責分配給下屬或團隊成員。
例句 1:
任務已經被授權給下屬。
The task has been delegated to the subordinate.
例句 2:
經理將一些責任授權給團隊成員。
The manager delegated some responsibilities to the team members.
例句 3:
他們已經將決策權授權給專案小組。
They have delegated decision-making authority to the project team.
表示某人被允許進行某項行為,通常是在遵循特定規則或條件的情況下。這個詞在法律和規範中常見,強調在某些情況下的合法性。
例句 1:
只有在特定條件下才能被允許進入這個區域。
Entry to this area is permitted only under specific conditions.
例句 2:
他們被允許在辦公室內使用手機。
They are permitted to use their phones in the office.
例句 3:
根據政策,所有員工都被允許請假。
According to the policy, all employees are permitted to take leave.