再點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「再點」這個詞在中文中通常用於表示「再多一點」或「再加一些」,可以用在多種情境中,如食物的要求、購物時的請求或其他需要增加量的場合。它的使用通常帶有輕鬆和非正式的語氣,並且常見於日常對話中。

依照不同程度的英文解釋

  1. More of something.
  2. Add a little more.
  3. Requesting an increase.
  4. Asking for additional quantity.
  5. Requesting a bit more of what you have.
  6. A casual request to increase the amount.
  7. A friendly way to ask for an increase.
  8. A polite way to ask for extra.
  9. A request to enhance the quantity of something.
  10. A casual way to ask for a bit more.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:A bit more

用法:

通常用於請求額外的量,無論是食物、飲料還是其他物品。這個表達方式通常比較輕鬆,適合在非正式的場合使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我可以再點一點沙拉嗎?

Can I have a bit more salad?

例句 2:

這個湯很好喝,可以再來一點嗎?

This soup is delicious, can I have a bit more?

例句 3:

如果可以的話,請再給我一點醬。

If possible, please give me a bit more sauce.

2:Add more

用法:

這個表達方式用於要求增加某種東西,通常是指數量或份量。它可以用於多種情境,包括飲食、購物或其他需要增加的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要再點一些米飯,可以加多一點嗎?

I would like to add more rice, can you give me some more?

例句 2:

這道菜可以再加一些辣椒嗎?

Can we add more chili to this dish?

例句 3:

請在我的飲料裡加多一點冰塊。

Please add more ice to my drink.

3:Increase

用法:

這個詞通常用於較正式的場合,表示希望提高或增加某種數量或程度。它可以用於商務、學術或其他需要正式表達的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要再點一些資源來完成這個項目。

We need to increase the resources to complete this project.

例句 2:

這次會議的預算需要再點

The budget for this meeting needs to be increased.

例句 3:

請增加這個計畫的預算。

Please increase the budget for this plan.

4:More

用法:

這是一個非常通用的詞,用於表示額外的東西,常用於日常生活的各種場合。它可以用於食物、飲料、物品等的要求。

例句及翻譯:

例句 1:

我還想要更多的餅乾。

I want more cookies.

例句 2:

這杯咖啡可以再加一些牛奶嗎?

Can I have more milk in this coffee?

例句 3:

請再給我一些水。

Please give me more water.