「身故賠償」是指因為某人去世而由保險公司或其他機構支付的賠償金。這種賠償通常是在保險契約中約定的,旨在為死者的家屬或受益人提供經濟支持,幫助他們應對因身故而產生的財務壓力。身故賠償通常會在壽險或意外險的保單中出現,並且金額和條件會根據不同的保險產品而有所不同。
通常指在保險契約中約定的因被保險人身故而支付的金額,旨在幫助受益人應對喪失親人的經濟困難。這筆金額可以用來支付喪葬費用、清償債務或提供家庭的生活支出。
例句 1:
這份保險提供的身故賠償金額是100萬台幣。
The death benefit provided by this insurance policy is 1 million TWD.
例句 2:
他為了家庭的未來,選擇了一份高額的身故賠償保險。
He chose a high death benefit insurance policy for the future of his family.
例句 3:
受益人在申請身故賠償時需要提供相關文件。
Beneficiaries need to provide relevant documents when applying for the death benefit.
指在被保險人去世後,保險公司根據保單約定支付給受益人的金額。這筆金額可以用來幫助受益人維持生活,支付債務或應對其他財務需求。
例句 1:
這份人壽保險的賠償金會在他身故後支付給他的家人。
The payout from this life insurance will be given to his family after his death.
例句 2:
她的生活保險賠償金將幫助她的孩子完成學業。
Her life insurance payout will help her children complete their education.
例句 3:
保險公司在核實所有文件後將開始處理賠償。
The insurance company will begin processing the payout after verifying all documents.
通常是指在被保險人去世後,對其幸存者提供的經濟支持,這可能是社會保障計劃中的一部分,旨在幫助家庭成員度過困難時期。
例句 1:
這項計劃提供給幸存者的賠償金可以幫助他們渡過難關。
The benefits provided to survivors can help them through tough times.
例句 2:
許多國家都有針對身故的幸存者提供的賠償制度。
Many countries have compensation systems for survivors of the deceased.
例句 3:
申請幸存者賠償時,需提供被保險人的死亡證明。
When applying for survivor benefits, proof of the insured's death must be provided.
一般指由於某人去世而支付的賠償金,這可能包括保險賠償、法律賠償或其他形式的經濟補償,旨在補償因死亡而造成的損失。
例句 1:
這筆因事故造成的身故賠償金將支付給死者的家屬。
The compensation for death due to the accident will be paid to the deceased's family.
例句 2:
他因工傷獲得的身故賠償金幫助他家人度過了難關。
The compensation for death he received due to the workplace injury helped his family through difficult times.
例句 3:
法律規定,因故身故的賠償金必須在一定時間內支付。
The law stipulates that compensation for death must be paid within a certain time frame.