1,700元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1,700元」是指金額,通常用於表示貨幣的數量。在中文中,「元」是台灣、新加坡等地的貨幣單位,通常用來計算商品價格、服務費用或其他財務交易。這個數字可以用於描述購物、支付賬單、收取工資或其他與金錢有關的情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. The price of something.
  3. A total amount you need to pay.
  4. A sum of money that can be used for purchases.
  5. A monetary value that indicates a cost.
  6. A numerical representation of currency.
  7. A specific quantity of currency used in transactions.
  8. A defined amount of money often used in financial contexts.
  9. A monetary figure that represents a value in financial dealings.
  10. A specified sum of currency that can be exchanged for goods or services.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1,700 dollars

用法:

在某些國家或地區,美元是主要的交易貨幣,這個金額通常用於表示購買商品或服務所需的費用。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的價格是1,700美元。

The price of this phone is 1,700 dollars.

例句 2:

他花了1,700美元買了一台新電腦。

He spent 1,700 dollars on a new computer.

例句 3:

這個包包的售價是1,700美元。

The selling price of this bag is 1,700 dollars.

2:1,700 NT dollars

用法:

在台灣,NT元是官方貨幣,這個金額常用於描述日常生活中的開支,如餐飲、交通或購物。

例句及翻譯:

例句 1:

這頓晚餐的費用是1,700元

The cost of this dinner is 1,700 NT dollars.

例句 2:

我為這件衣服支付了1,700元

I paid 1,700 NT dollars for this piece of clothing.

例句 3:

這張票的價格是1,700元

The ticket price is 1,700 NT dollars.

3:1,700 yuan

用法:

在中國大陸,「元」是人民幣的單位,這個金額在購物或支付服務費時經常被提及。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電視機的價格是1,700元

The price of this television is 1,700 yuan.

例句 2:

我在市場上買了幾樣東西,總共花了1,700元

I bought a few items at the market, totaling 1,700 yuan.

例句 3:

這個套餐的價格是1,700元

The price of this package is 1,700 yuan.

4:1,700 bucks

用法:

在口語中,「bucks」通常用於非正式的場合來表示金錢,這個金額可以用來形容任何商品或服務的成本。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛二手車的價格是1,700塊。

The price of this used car is 1,700 bucks.

例句 2:

他為這個音響系統花了1,700塊。

He spent 1,700 bucks on this sound system.

例句 3:

這個遊戲機的售價是1,700塊。

The selling price of this gaming console is 1,700 bucks.