360新台幣的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「360新台幣」是指台灣的貨幣單位,代表360元新台幣。新台幣是台灣的官方貨幣,通常用符號「NT$」或「TWD」來表示。這個金額在日常生活中可以用於購買商品、服務或進行交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. Three hundred sixty units of money in Taiwan.
  2. A specific amount of money in Taiwan.
  3. A currency amount used in transactions.
  4. A monetary value in Taiwan's economy.
  5. A total of three hundred sixty dollars in Taiwanese currency.
  6. A specific denomination of currency in Taiwan.
  7. A monetary figure that reflects purchasing power in Taiwan.
  8. A sum of money in the context of Taiwan's financial transactions.
  9. A quantifiable amount of currency used within the Taiwanese monetary system.
  10. A monetary figure often encountered in everyday transactions in Taiwan.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:360 NT dollars

用法:

在台灣的商業和市場中,這個金額常用於標示商品價格或服務費用,顯示出它的實際貨幣價值。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的售價是360新台幣

The price of this book is 360 NT dollars.

例句 2:

我在餐廳花了360新台幣

I spent 360 NT dollars at the restaurant.

例句 3:

這件衣服的折扣後價格是360新台幣

The discounted price of this clothing item is 360 NT dollars.

2:360 TWD

用法:

這是新台幣的另一種表示方式,通常在國際交易或外匯市場中使用,特別是當涉及到台灣的經濟時。

例句及翻譯:

例句 1:

這個手機的價格是360 TWD

The price of this phone is 360 TWD.

例句 2:

我在超市買了一些食材,總共花了360 TWD

I spent a total of 360 TWD at the supermarket for some groceries.

例句 3:

這個活動的參加費用是360 TWD

The participation fee for this event is 360 TWD.

3:360 New Taiwan Dollars

用法:

這是新台幣的全名,通常在正式的財務報告或法律文件中使用,以明確表示金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的金額為360新台幣

The amount for this transaction is 360 New Taiwan Dollars.

例句 2:

這份合約的價值是360新台幣

The value of this contract is 360 New Taiwan Dollars.

例句 3:

他借給我360新台幣

He lent me 360 New Taiwan Dollars.