gengju的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「根據」這個詞在中文中通常用來表示依據、依照某種標準、事物或情況進行行動或判斷。它可以用來引出根據的事實、資料或意見,通常用於正式、學術或專業的語境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Based on something.
  2. Following what something says.
  3. According to a source.
  4. In accordance with a statement or rule.
  5. As stated or indicated by something.
  6. In alignment with certain information or guidelines.
  7. Determined by specific criteria or evidence.
  8. In conformity with particular facts or data.
  9. Derived from established principles or documented evidence.
  10. As derived from a specific reference or authority.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:According to

用法:

用於引用某個來源或個人的意見、報告或數據。這個短語通常在正式的寫作或口語中使用,強調所述內容的來源。例如,新聞報導經常會使用這個短語來引述專家或官方的聲明。

例句及翻譯:

例句 1:

根據最新的研究,這種藥物的效果非常好。

According to the latest research, this medication is very effective.

例句 2:

根據報導,這個事件將於下週舉行。

According to reports, the event will take place next week.

例句 3:

根據專家的建議,我們應該增加運動量。

According to experts, we should increase our physical activity.

2:Based on

用法:

用來表達某個決定或觀點是建立在特定的事實、數據或情況之上,通常用於描述分析或推理的過程。這個短語在商業、科學和學術寫作中非常常見,強調推導的基礎。

例句及翻譯:

例句 1:

根據過去的數據,我們預測銷售將會上升。

Based on past data, we predict that sales will increase.

例句 2:

這個結論是根據多次實驗得出的。

This conclusion is based on multiple experiments.

例句 3:

根據他的經驗,他認為這個計畫是可行的。

Based on his experience, he believes this plan is feasible.

3:In accordance with

用法:

這個短語通常用於正式或法律的語境中,表示某個行為或決策是依據某個規則、法律或標準進行的。它強調遵循某種規範或指導原則,常見於政策文件或合同中。

例句及翻譯:

例句 1:

所有的操作必須按照公司的規定進行。

All operations must be conducted in accordance with company regulations.

例句 2:

這項計畫是根據國際標準制定的。

This project has been developed in accordance with international standards.

例句 3:

他們的行為不符合道德準則。

Their actions are not in accordance with ethical guidelines.

4:Following

用法:

用來指某個行動或決策是依據之前的指示、建議或標準進行的,通常用於較為口語化的語境中。這個短語可以用於描述遵循某個程序或步驟的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

按照指示,我們應該在下午三點前提交報告。

Following the instructions, we should submit the report by 3 PM.

例句 2:

他們的行為是依據公司的政策。

Their actions are following the company's policy.

例句 3:

按照這個步驟,你將能夠完成任務。

Following this step, you will be able to complete the task.