「施術」這個詞在中文中主要指的是進行某種技術或方法的操作,特別是在醫療、治療或手術等方面的應用。它通常用於描述醫生或專業人士在病人身上進行的治療行為,或是某種技術的實施。
通常指一系列的步驟或方法,特別是在醫療或科學實驗中。它強調的是過程的系統性和組織性,通常在醫療環境中,醫生會按照一定的程序進行診斷或治療,以確保病人得到適當的照顧。
例句 1:
這個手術的程序需要仔細遵循。
The procedure for this surgery needs to be followed carefully.
例句 2:
醫生解釋了檢查的程序。
The doctor explained the procedure for the examination.
例句 3:
每個程序都必須經過嚴格的測試。
Each procedure must undergo strict testing.
特指外科手術或醫療操作,通常涉及對身體的直接干預。這個詞常用於描述醫生在手術室內進行的行為,強調了其技術性和專業性。
例句 1:
他在醫院接受了一次心臟手術。
He underwent an operation on his heart at the hospital.
例句 2:
這次手術的成功率很高。
The success rate of this operation is very high.
例句 3:
手術後,病人需要一段時間的恢復。
After the operation, the patient needs some time to recover.
指為了改善或治療某種病症所採取的措施或方法。它可以是藥物、物理療法、手術等多種形式,通常用於描述病人接受的醫療服務。
例句 1:
這種病症的常見治療方法是藥物療法。
The common treatment for this condition is medication.
例句 2:
醫生為他制定了一個治療計劃。
The doctor developed a treatment plan for him.
例句 3:
她正在接受物理治療以恢復功能。
She is undergoing treatment to regain function.
通常指在某個專業領域中使用的特定方法或技能。在醫療領域,這可以指外科手術中的特定操作技巧或診斷過程中使用的技術。
例句 1:
這位外科醫生擁有高超的手術技巧。
The surgeon has excellent surgical techniques.
例句 2:
新技術的應用提高了治療的效果。
The application of new techniques has improved treatment outcomes.
例句 3:
在這個領域,技術的發展非常重要。
The development of techniques is very important in this field.