「wonder」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 驚奇或驚訝:這是指對某事物感到驚訝或驚奇的情感。例如:「這幅畫真的讓我感到驚奇。」 好奇或想知道:這是指對某事物產生興趣,想要了解更多的情感。例如:「我想知道這個故事的結局。」 幻想或思考:這是指對未來的可能性或情況進行思考或幻想。例如:「我常常想像如果我能環遊世界會是什麼樣子。」總體來說,「wonder」這個詞可以用來表達對事物的驚奇、好奇或深思。
用於描述因某事物的非凡或意外而感到的強烈驚訝。這種情感通常伴隨著驚奇,可能是因為某個事件、表現或景象超出了預期。這個詞在日常生活中經常使用,當人們看到壯觀的景色或達到某種成就時,會感到驚訝和讚歎。
例句 1:
這位演員的表演讓觀眾感到驚訝。
The actor's performance left the audience in amazement.
例句 2:
她的創作才華讓我感到驚訝。
Her creative talent filled me with amazement.
例句 3:
那幅畫的美麗讓我感到驚訝。
The beauty of the painting filled me with amazement.
描述對某事物的強烈興趣或想要了解更多的情感。這種情感促使人們探索新事物,提出問題,並尋求答案。好奇心是學習和發現的驅動力,無論是在科學研究、日常生活還是藝術創作中,人們的好奇心都會引導他們去尋找新的知識或體驗。
例句 1:
孩子們對周圍的世界充滿了好奇心。
Children are filled with curiosity about the world around them.
例句 2:
她對科學的好奇心促使她成為一名研究員。
Her curiosity about science led her to become a researcher.
例句 3:
這本書激發了我對歷史的好奇心。
This book sparked my curiosity about history.
通常用於描述對某事物的驚奇或讚歎,尤其是當這件事物非常美麗、驚人或非凡時。這個詞不僅可以用來表達驚訝,還可以用來形容欣賞的情感。在藝術、自然或人類成就方面,當人們看到一些令人驚嘆的事物時,會感到驚奇和讚歎。
例句 1:
她站在壯觀的瀑布前,感到讚歎。
She stood in front of the magnificent waterfall, filled with marvel.
例句 2:
這些建築物的設計令人讚歎。
The design of these buildings is truly a marvel.
例句 3:
他們對於宇宙的奧秘感到讚歎。
They are in marvel of the mysteries of the universe.
用於描述深思熟慮或仔細考慮某事的過程。這個詞通常與思考有關,表示對某個問題或情況進行深入的思考。當人們在面對重要的決定或思考人生的意義時,會進行深思。這種情感通常伴隨著對未來的思考或對過去的反思。
例句 1:
我經常思考我的人生選擇。
I often ponder my life choices.
例句 2:
他坐在窗前,思考著未來的計畫。
He sat by the window, pondering his future plans.
例句 3:
在做出決定之前,我需要仔細思考。
I need to ponder carefully before making a decision.