「締約國」是指參與某項國際條約或協議的國家或地區。這些國家通常在條約簽署時承諾遵守條款,並在其國內法律中實施相關規定。締約國的地位通常伴隨著權利和義務,並在國際法的框架內進行互動。
通常在法律或國際法的文獻中使用,指在合同或協議中簽署的各方。這個術語強調各方的法律責任及其在協議中的角色。在商業合約中,合同方通常需要履行特定的義務,並享有相應的權利。在國際條約中,締約方的地位也同樣重要,因為它們共同承擔協議的義務。
例句 1:
所有締約方必須遵守協議的條款。
All contracting parties must adhere to the terms of the agreement.
例句 2:
這些國家是該條約的主要合同方。
These countries are the main contracting parties of the treaty.
例句 3:
合同方之間的義務必須明確。
The obligations between the contracting parties must be clearly defined.
這個詞通常用於指簽署某項協議或條約的國家,強調其參與和承諾。簽署國在國際法上承擔責任,並且通常會在國內法律中實施條約的內容。這個詞常見於國際會議或多邊協議中,當各國共同簽署文件時,會被稱為簽署國。
例句 1:
這些國家都是該協議的簽署國。
These countries are all signatories to the agreement.
例句 2:
簽署國承諾遵守該協議的條款。
The signatory states commit to uphold the terms of the agreement.
例句 3:
在會議上,許多國家成為該條約的簽署國。
Many countries became signatories to the treaty at the conference.
通常用於描述某個國際組織的成員,這些國家在組織內部擁有特定的權利和義務。成員國之間的合作通常基於共同的目標和利益。在聯合國、歐盟等國際組織中,成員國的地位至關重要,因為它們共同制定政策並參與決策過程。
例句 1:
這些國家是聯合國的成員國。
These countries are member states of the United Nations.
例句 2:
每個成員國都有義務遵守組織的章程。
Each member state has an obligation to adhere to the charter of the organization.
例句 3:
成員國之間的合作對於實現共同目標至關重要。
Cooperation among member states is crucial for achieving common goals.
在法律和國際關係中,這個詞通常用來指參與某項協議的各方。它可以是國家、組織或個人,並且通常強調其在協議中的地位和角色。在國際法中,當提到某個條約的各方時,會使用這個術語。
例句 1:
各方在協議中都有平等的權利。
All parties have equal rights in the agreement.
例句 2:
這個條約的各方必須遵守其規定。
The parties to the treaty must comply with its provisions.
例句 3:
會議上各方就條約的內容進行了討論。
The parties discussed the content of the treaty at the meeting.