「紀念」這個詞在中文中主要指的是對某個事件、人物或時刻的回憶和慶祝,通常是以某種形式的活動或儀式來表達對其的尊重或懷念。它可以用於紀念逝去的人、特定的歷史事件或重要的日子,通常帶有情感和敬意的意味。
通常用於指代正式的紀念活動,特別是對歷史事件或人物的紀念。這可以包括紀念碑的揭幕、特定日期的紀念活動或專門的儀式,目的是讓人們記住並反思這些事件或人物的重要性。
例句 1:
每年我們都會舉辦紀念活動來紀念這位英雄。
Every year we hold a commemoration event to honor this hero.
例句 2:
這座雕像是為了紀念那些為國捨生的人而建的。
This statue was built in commemoration of those who sacrificed their lives for the country.
例句 3:
紀念活動吸引了許多參與者,大家一起回顧歷史。
The commemoration event attracted many participants who reflected on history together.
通常指的是為了紀念某個特定的人或事件而設立的物品或活動。這可以是紀念碑、紀念館或特定的紀念日,目的是讓人們記住並尊重那些已經逝去的人或重要事件。
例句 1:
這個紀念館是為了紀念那些在戰爭中失去生命的人。
This memorial is dedicated to those who lost their lives in the war.
例句 2:
每年我們都會舉辦紀念活動來紀念這位偉大的科學家。
Every year we hold a memorial event to honor this great scientist.
例句 3:
她參加了紀念會,以表達對故人的懷念。
She attended the memorial to express her remembrance of the deceased.
通常是指以某種形式的活動來慶祝或紀念特定的日子或事件,這可以是生日、周年紀念或其他重要的日子。慶祝活動通常充滿喜悅和歡樂的氛圍,雖然有時也可以用來紀念重要的歷史事件。
例句 1:
我們計劃舉辦一個慶祝活動來紀念公司的成立。
We plan to hold a celebration event to commemorate the founding of the company.
例句 2:
這個慶祝活動吸引了來自各地的人們參加。
The celebration attracted people from all over.
例句 3:
她的生日慶祝活動也是一個紀念她成長的時刻。
Her birthday celebration was also a moment to commemorate her growth.
用於表示對某人或某事的尊敬或讚美,通常以某種形式的表達或行為來實現。這可以是公開的演講、文章或其他形式的表達,以表達對逝去的人的敬意或對某個事件的感謝。
例句 1:
在葬禮上,朋友們發表了對他的敬意。
At the funeral, friends gave tributes to him.
例句 2:
這首歌是對他的一個美好敬意。
This song is a beautiful tribute to him.
例句 3:
她寫了一篇文章,作為對這位作家的敬意。
She wrote an article as a tribute to the writer.