「運氣不好」這個詞組表示某人或某事在某一特定情況下遭遇不利的情況或結果。它通常用來描述遭遇到挫折、困難或不幸的情況,並且帶有一種無法控制的消極情緒。這個詞組可以用於生活中的各種情境,例如工作、學習或日常生活中,當事情沒有如預期般順利時,會用到這個表達。
用來描述某人或某事經歷到的不幸事件或情況,通常指的是無法控制的負面結果。這個詞組經常用在日常對話中,當人們遇到意外的困難或挫折時,會用這個表達來形容自己的遭遇。
例句 1:
我今天真是運氣不好,錯過了公車。
I had bad luck today; I missed the bus.
例句 2:
他在考試中遇到運氣不好的情況,沒有準備好。
He had bad luck during the exam and wasn't prepared.
例句 3:
她感到自己最近總是運氣不好。
She feels like she has been having bad luck lately.
用於描述不幸的事件或情況,通常指的是遭遇困難或不利的情況。這個詞常用於較正式的語境,強調遭遇的困境或不幸的性質。
例句 1:
他的生活中充滿了不幸。
His life has been filled with misfortune.
例句 2:
這場事故是他最近遭遇的不幸之一。
This accident is one of the misfortunes he has faced recently.
例句 3:
她對於這場不幸感到非常沮喪。
She feels very frustrated about this misfortune.
用來描述一種不理想或不愉快的情況,通常指的是某件事情的結果不如預期。這個表達可以用於各種情境,包括工作、學校或人際關係中,強調情況的負面性。
例句 1:
這是一個不幸的情況,我們需要找到解決辦法。
This is an unfortunate situation, and we need to find a solution.
例句 2:
他在這種不幸的情況下仍然保持樂觀。
He remains optimistic in this unfortunate situation.
例句 3:
我們都經歷過這種不幸的情況。
We have all gone through this unfortunate situation.
用於描述困難、挑戰或不幸的情況,通常強調在逆境中克服困難的能力。這個詞常用於較正式的語境,尤其是在討論個人挑戰或社會問題時。
例句 1:
面對逆境時,他展現出了堅韌的精神。
He showed resilience in the face of adversity.
例句 2:
她在逆境中學會了堅持不懈。
She learned to persevere through adversity.
例句 3:
逆境使他變得更加堅強。
Adversity made him stronger.