(愛)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「愛」這個詞在中文中主要指的是情感上的喜愛、關心或深厚的情感連結。它可以用來描述對他人、事物或活動的熱愛,並且在不同的上下文中有著豐富的含義。愛可以是親情、友情、浪漫愛情或對某種事物的熱愛。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong feeling for someone.
  2. A deep liking for someone or something.
  3. A strong affection for someone.
  4. A deep emotional connection with someone.
  5. A profound feeling of care and attachment.
  6. An intense emotion that binds people together.
  7. A complex emotional state involving affection and attachment.
  8. A multifaceted emotion that encompasses various forms of attachment.
  9. A fundamental human experience characterized by deep emotional bonds.
  10. A powerful emotional connection that can manifest in various forms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Love

用法:

通常指對某人或某物的深厚情感,這種情感可以是浪漫的、親情的或友誼的。愛的表達可以是多種多樣的,包括言語、行動和禮物。愛在文化中常常被歌頌,並且是許多文學作品和藝術作品的主題。

例句及翻譯:

例句 1:

我愛你,無論發生什麼事。

I love you, no matter what happens.

例句 2:

他對音樂的愛讓他成為了一名優秀的音樂家。

His love for music made him a great musician.

例句 3:

她對家庭的愛是她生活中最重要的部分。

Her love for her family is the most important part of her life.

2:Affection

用法:

通常指對某人或某物的溫柔情感,這種情感比愛更輕,但仍然具有親密性。它可以表達對朋友、家人或寵物的喜愛,通常以溫暖的方式表達。

例句及翻譯:

例句 1:

他對她有著深厚的感情。

He has a deep affection for her.

例句 2:

孩子們對他們的玩具充滿了愛。

The children have a lot of affection for their toys.

例句 3:

她對朋友的關懷和愛護是顯而易見的。

Her affection and care for her friends are evident.

3:Adoration

用法:

通常指對某人或某物的崇拜或極大的喜愛,這種情感通常是強烈且熱烈的。它可能涉及浪漫的情感或對某種理想或事物的尊敬。

例句及翻譯:

例句 1:

她對偶像的崇拜讓她成為了一名忠實的粉絲。

Her adoration for her idol made her a loyal fan.

例句 2:

他對大自然的熱愛是無法形容的。

His adoration for nature is indescribable.

例句 3:

他們的愛慕之情讓周圍的人都感受到了。

Their adoration for each other was felt by everyone around.

4:Fondness

用法:

通常指對某人或某事的喜愛,這是一種輕鬆的、愉快的情感,通常不如愛那麼強烈。它可以用來描述對朋友、食物或興趣的喜愛。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這部電影有一種特殊的喜愛。

I have a fondness for this movie.

例句 2:

她對她的寵物有著深厚的喜愛。

She has a fondness for her pet.

例句 3:

他對這個地方的喜愛使他經常回來。

His fondness for this place makes him come back often.