逆流而行的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「逆流而行」這個成語字面意思是指在水流的方向相反的方向行走,比喻在困難或不利的情況下,仍然堅持自己的信念或目標。它常用來形容那些不畏艱難,勇於挑戰傳統或常規的人,或者是在逆境中奮鬥的人。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go against the flow.
  2. To move in the opposite direction.
  3. To resist the current.
  4. To take a stand against prevailing trends.
  5. To pursue one's goals despite opposition.
  6. To challenge norms or difficulties.
  7. To strive forward even when facing obstacles.
  8. To navigate through challenges that others avoid.
  9. To defy conventions and pursue one's beliefs.
  10. To persist in one's path despite contrary forces.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Go against the tide

用法:

這個表達強調在大多數人都選擇某種方式或行動時,選擇一個完全不同的路徑或做法。通常用於形容那些不願意隨波逐流,堅持自己信念的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是選擇逆流而行,拒絕跟隨大眾的意見。

He always chooses to go against the tide, refusing to follow the crowd's opinion.

例句 2:

在這個時代,敢於逆流而行的人更值得尊敬。

In this era, those who dare to go against the tide are more admirable.

例句 3:

她的創新想法讓她在行業中逆流而行

Her innovative ideas allow her to go against the tide in the industry.

2:Swim upstream

用法:

這個短語通常用來形容在困難或不利的情況下努力奮鬥,意味著克服逆境,尋求成功。它可以用於形容個人或團體在面對挑戰時的堅持與努力。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個競爭激烈的市場中,他們必須逆流而行才能生存。

In this highly competitive market, they have to swim upstream to survive.

例句 2:

她在學業上逆流而行,努力克服所有障礙。

She is swimming upstream in her studies, working hard to overcome all obstacles.

例句 3:

即使面對困難,他們仍然選擇逆流而行,追求自己的夢想。

Even in the face of difficulties, they choose to swim upstream and pursue their dreams.

3:Defy the current

用法:

這個表達強調了反抗流行趨勢或社會期望的勇氣,通常用於形容那些不怕挑戰的人。它可以應用於多種情境,包括商業、藝術和個人生活。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的創新設計明顯是在逆流而行,挑戰了傳統的觀念。

Their innovative designs clearly defy the current, challenging traditional notions.

例句 2:

她選擇逆流而行,追求自己的藝術風格,而不是迎合市場需求。

She chooses to defy the current, pursuing her own artistic style rather than catering to market demands.

例句 3:

在這個快速變化的世界裡,逆流而行的精神顯得尤為珍貴。

In this rapidly changing world, the spirit of defying the current is particularly valuable.

4:Stand firm against

用法:

這個表達強調在面對壓力或挑戰時,堅持自己的立場或信念。它可以用於描述個人或團體在困難時刻堅持信念的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在社會壓力下仍然選擇逆流而行,堅持自己的價值觀。

They choose to stand firm against social pressure, maintaining their values.

例句 2:

在這場辯論中,他們堅持逆流而行,捍衛自己的觀點。

In this debate, they stood firm against the current, defending their viewpoints.

例句 3:

逆流而行的勇氣讓他們在面對困難時不屈不撓。

The courage to stand firm against the current made them resilient in the face of challenges.