「遠了」這個詞在中文中主要用來表示距離或時間的延伸,通常指某個物體、地方或時間與說話者的距離較遠,或是某個情況或狀態已經變得不再接近、熟悉或可達。它可以用在物理距離上,比如說某個地方離我們很遠;也可以用在情感或時間上,表示某種關係或狀況已經不再親近或不再如以前那麼容易接觸。
用於描述物理距離或時間上的遙遠,常用於日常對話中,表示某個地方或物件與說話者之間的距離。它可以用於形容一個地方,如「那個城市很遠」,也可以用於形容時間,如「那件事情發生得很久以前」。
例句 1:
那個村莊離這裡很遠。
That village is far from here.
例句 2:
這個公園離我的家非常遠。
This park is very far from my house.
例句 3:
他的家在一個遠的地方。
His home is in a faraway place.
通常用來形容某個地方或人與說話者之間的距離,或者形容某種情感上的冷漠或疏遠。這個詞可以用於描述物理距離,例如「那座山看起來很遙遠」,也可以用於描述人際關係的疏遠,例如「他對我變得很疏遠」。
例句 1:
那個山峰看起來很遙遠。
That mountain peak looks distant.
例句 2:
她和他的關係變得越來越疏遠。
Her relationship with him has become increasingly distant.
例句 3:
我們的目標似乎變得遙不可及。
Our goals seem to be becoming distant.
用來形容非常遙遠或難以到達的地方,通常帶有一些神秘或孤立的感覺。這個詞常用於描述地理位置,如「那是一個偏遠的村莊」,也可以用於描述時間上的遙遠,如「那是遙遠的過去」。
例句 1:
我們計劃去一個偏遠的島嶼度假。
We plan to vacation on a remote island.
例句 2:
他住在一個偏遠的地區,交通不便。
He lives in a remote area with limited transportation.
例句 3:
那是一段遙遠的歷史,幾乎不為人知。
That is a remote history, almost unknown.
通常用於描述某個物體、地方或人與說話者的距離,強調不在附近或不在身邊。這個詞常用於日常生活中,表示某個人或物品不在當前的位置,例如「他今天不在這裡,他出去了」。
例句 1:
他今天不在這裡,他出去了。
He is away today; he went out.
例句 2:
她的家在這裡不遠的地方。
Her house is not far away from here.
例句 3:
我們的目標還有一段距離要走。
We still have a way to go to reach our goal.