長舌頭的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「長舌頭」這個詞在中文中通常用來形容一個人喜歡八卦、說閒話或散播流言的性格。這個成語的字面意思是指舌頭很長,但引申意義是指這個人嘴巴不嚴守秘密,喜歡傳播他人的私事或不實消息。這個詞常常帶有貶義,暗示這種行為不受歡迎,可能會導致誤解或衝突。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who talks too much about others.
  2. Someone who shares secrets.
  3. Someone who gossips.
  4. Someone who spreads rumors.
  5. Someone who talks about things that should be kept private.
  6. Someone who cannot keep personal matters to themselves.
  7. Someone who tends to share information that is not theirs to share.
  8. A person who engages in idle chatter about others.
  9. An individual prone to discussing others' affairs, often leading to misunderstandings.
  10. A person who is overly talkative about others, often in a negative light.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gossip

用法:

指關於他人的私事或不實消息的傳播,通常是非正式的並且未經證實的。這個詞可以用來描述一種社交行為,通常涉及朋友之間的閒聊或在社區中的傳聞。雖然有時候人們會出於好奇或關心而八卦,但這種行為往往會引起誤解或傷害他人的感情。

例句及翻譯:

例句 1:

她喜歡在辦公室裡八卦,總是知道別人的私事。

She loves to gossip in the office and always knows other people's private matters.

例句 2:

這個社區裡的八卦傳聞從來沒有停止過。

The gossip in this community never seems to stop.

例句 3:

他們的八卦讓許多人感到不安。

Their gossip makes many people uncomfortable.

2:Tattletale

用法:

通常指那些喜歡告狀或揭發他人不當行為的人,尤其是在兒童或青少年中。這個詞常常帶有貶義,暗示這個人不成熟或不忠誠。告狀者的行為可能會導致朋友之間的緊張關係,因為他們可能會因為不信任而被孤立。

例句及翻譯:

例句 1:

在學校裡,他總是被稱為告狀者,因為他會告訴老師每一件小事。

At school, he is always called a tattletale because he tells the teacher every little thing.

例句 2:

告狀者的行為通常不會受到歡迎。

The behavior of a tattletale is usually not welcomed.

例句 3:

她不想成為班上的告狀者,所以選擇保持沉默。

She didn't want to be the tattletale in class, so she chose to stay silent.

3:Busybody

用法:

指那些過度關心他人事務的人,通常會插手或干涉他人的生活。這個詞有時用來形容那些喜歡在別人生活中插嘴的人,並且可能會導致不必要的衝突或緊張關係。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個喜歡插手他人事務的好管閒事,總是想知道別人發生了什麼。

She is a busybody who loves to meddle in other people's affairs and always wants to know what's going on.

例句 2:

這個好管閒事的人經常讓鄰居感到困擾。

This busybody often bothers the neighbors.

例句 3:

他們不希望有人做個好管閒事,干擾他們的生活。

They don't want anyone to be a busybody and interfere with their lives.

4:Rumormonger

用法:

特指那些散播謠言或不實信息的人,通常是故意的,可能對他人造成傷害。這個詞強調了散播虛假信息的惡意,並且常常與社會問題或名譽損害有關。

例句及翻譯:

例句 1:

他被視為散播謠言的人,因為他總是傳播不實的消息。

He is seen as a rumormonger because he always spreads false information.

例句 2:

散播謠言的人可能會對他人的名聲造成嚴重損害。

A rumormonger can cause serious damage to someone's reputation.

例句 3:

這個社區裡的謠言散播者讓許多人感到害怕。

The rumor mongers in this community make many people feel anxious.