「命運」這個詞在中文中指的是一個人或事物的運勢、命運或人生的發展方向。它通常被視為不可預測或不可控制的力量,影響著個體的生活和遭遇。人們常常用「命運」來描述一個人的生活經歷、運氣或人生的起伏。在許多文化中,命運被認為是由天命、運氣或命理等因素所主導,並且與個人的努力和選擇有著複雜的關係。
通常指一種無法改變的力量,決定了個體的未來和命運。這個詞常用於文學和哲學中,表達對於人生無常和命運不可預測的思考。在許多文化中,命運被視為一種宿命,無論人們如何努力,最終的結果仍然是注定的。
例句 1:
他相信命運已經為他安排了一切。
He believes that fate has already arranged everything for him.
例句 2:
她的命運似乎已經注定了。
Her fate seems to be already determined.
例句 3:
在這部電影中,角色們無法逃避他們的命運。
In this movie, the characters cannot escape their fate.
通常指一個人未來的發展方向,帶有積極的意味,暗示著某種偉大的成就或目標。這個詞常用於描述某人注定要達成的事情,或是他們的生活中有一個特定的目的或意義。
例句 1:
她相信自己有一個偉大的命運在等待著她。
She believes that a great destiny awaits her.
例句 2:
他們的相遇似乎是命中注定的。
Their meeting seems to be destined.
例句 3:
每個人都有自己的命運,必須勇敢面對。
Everyone has their own destiny and must face it bravely.
通常指運氣或財富,帶有一種隨機性。這個詞可以用來描述一個人生活中的好運或壞運,以及他們所擁有的財物。它在某些情況下也可以與命運相關,表示一個人生活中的機會和挑戰。
例句 1:
他在商業上獲得了巨大的財富。
He gained a fortune in business.
例句 2:
她的運氣在最近幾年中有了很大的改變。
Her fortune has changed significantly in recent years.
例句 3:
這部電影講述了一個關於運氣和命運的故事。
This movie tells a story about fortune and destiny.
這個詞源於印度教和佛教,指的是一個人的行為及其後果,強調因果關係。它通常用來形容善惡行為對未來的影響,暗示著一個人所做的每一件事都會在某種程度上影響他們的命運。
例句 1:
他相信善有善報,惡有惡報,這就是因果法則。
He believes in karma, that good deeds will be rewarded and bad deeds punished.
例句 2:
她的生活中充滿了善良的因果。
Her life is filled with good karma.
例句 3:
他因為過去的行為而面臨困難,這是他的業報。
He is facing difficulties because of his past actions; it is his karma.