「挖掘斗」這個詞在中文中通常指的是一種用來挖掘或搬運土壤、沙石等的工具或設備,特別是在建設或農業工作中。它的基本功能是協助人們進行挖掘或移動重物的工作。這個詞的具體用法和含義可能會根據地區和上下文的不同而有所變化。
通常指一種大型機械,專門用於挖掘土壤或移動大塊材料。這種設備在建築和土木工程中非常常見,能夠快速有效地完成大規模的挖掘工作。
例句 1:
施工現場需要一台挖掘機來挖掘基礎。
The construction site needs an excavator to dig the foundation.
例句 2:
挖掘機能夠在短時間內完成大量的土方工程。
The excavator can complete a large amount of earth-moving work in a short time.
例句 3:
他們用挖掘機來清理河道。
They used an excavator to clear the riverbed.
一種常見的手工具,用於挖掘、搬運和移動土壤、沙子或其他材料。通常由金屬或塑料製成,並配有長柄,方便使用者進行挖掘或搬運工作。
例句 1:
我需要一把鏟子來挖掘花園的土壤。
I need a shovel to dig the soil in the garden.
例句 2:
他用鏟子清理了院子裡的落葉。
He used a shovel to clear the fallen leaves in the yard.
例句 3:
這把鏟子非常適合搬運沙子。
This shovel is perfect for moving sand.
這個詞可以指任何用來挖掘的工具或機械,通常是小型的挖掘設備或手動工具。它的使用範圍從小型花園工具到大型工地機械都有。
例句 1:
小型挖掘機非常適合家庭園藝工作。
A small digger is perfect for home gardening tasks.
例句 2:
他們在工地上使用挖掘機進行土方作業。
They used a digger at the construction site for earthworks.
例句 3:
這個挖掘工具能夠方便地挖掘小洞。
This digging tool can easily create small holes.
這是一種大型機械,通常用於建築工地,具有挖掘和搬運的功能。它的設計使其能夠在狹小的空間內進行挖掘工作,並且通常配備有多種附件以增強功能。
例句 1:
這台反斗車能夠在狹窄的空間內靈活操作。
This backhoe can maneuver easily in tight spaces.
例句 2:
反斗車的挖掘能力非常強大,適合重型工程。
The backhoe's digging capability is very strong, suitable for heavy-duty projects.
例句 3:
我們需要一台反斗車來進行大型土方工程。
We need a backhoe for the large earth-moving project.