「擴張期」通常指的是經濟或某個事業的增長階段,這段時間內通常會出現生產、消費和投資的增加。在經濟學中,擴張期是經濟循環的一部分,與收縮期相對。擴張期的特徵包括失業率下降、企業利潤上升以及整體經濟活動的增加。在商業上,擴張期也可能指企業擴大市場份額、增加產品線或進入新市場的階段。
通常指的是一個系統、企業或經濟在增長和擴展的階段。在這個階段,企業可能會增加產量、擴大市場,或是進行技術創新,以應對需求的增加。在經濟學中,擴張期是經濟循環的一部分,通常伴隨著消費和投資的增加。
例句 1:
這家公司正在進入擴張期,計畫增加新產品線。
The company is entering an expansion phase, planning to add new product lines.
例句 2:
在擴張期,經濟活動通常會顯著增加。
During the expansion phase, economic activities usually increase significantly.
例句 3:
我們預計明年會進入擴張期。
We expect to enter the expansion phase next year.
指的是一段時間內的增長和發展,無論是在經濟、商業還是其他領域。在這段期間,通常會看到業績上升、需求增加或是市場擴大。這一術語常用於描述企業或行業的發展階段。
例句 1:
這個行業目前正處於快速增長期。
This industry is currently in a rapid growth period.
例句 2:
在增長期,公司獲得了大量新客戶。
During the growth period, the company gained a large number of new customers.
例句 3:
我們的目標是在未來幾年內進入增長期。
Our goal is to enter a growth period in the coming years.
通常指的是經濟活動的快速增長,伴隨著高水平的消費、投資和就業。經濟繁榮通常會導致企業利潤增加,並且可能會出現通貨膨脹的風險。這個詞常用來描述經濟的繁榮階段。
例句 1:
國家經歷了一次經濟繁榮,失業率降到歷史低點。
The country experienced an economic boom, with unemployment rates dropping to historic lows.
例句 2:
經濟繁榮使得許多企業得以擴張。
The economic boom allowed many businesses to expand.
例句 3:
在經濟繁榮期間,消費者信心達到高峰。
During the economic boom, consumer confidence reached its peak.
指的是某個項目、產品或企業在成長和成熟的過程中所經歷的階段。在這個階段,通常會進行市場調查、產品改進和擴展策略的制定。這是為了確保在未來的成功和增長。
例句 1:
這個新產品目前處於開發階段,尚未上市。
This new product is currently in the development stage and has not yet been launched.
例句 2:
我們的公司正在計劃下一步的發展階段。
Our company is planning the next development stage.
例句 3:
在開發階段,我們會進行大量的市場測試。
During the development stage, we will conduct extensive market testing.