步階的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「步階」這個詞在中文中主要指的是一系列有順序的步驟或階段,通常用於描述某個過程或行動的進展。它可以用於許多不同的情境,例如學習新技能、完成一個項目或實現一個目標等。步階的概念強調了每一步的重要性,以及按照特定順序進行的必要性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to do something step by step.
  2. Stages you follow to complete a task.
  3. A sequence of actions to achieve something.
  4. A series of steps to reach a goal.
  5. A methodical approach to accomplishing a task.
  6. A structured process that involves multiple phases.
  7. A systematic progression through defined stages.
  8. A detailed plan that outlines necessary actions in order.
  9. A comprehensive framework that guides the execution of complex tasks.
  10. A sequential arrangement of actions designed to achieve a specific outcome.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Step

用法:

通常指在過程中需要完成的單一行動或過程中的一部分。每一步都是向前邁進的一小部分,最終導致整體目標的實現。在學習、工作或日常生活中,我們經常會依據步驟來完成任務或解決問題。

例句及翻譯:

例句 1:

請按照這些步驟操作。

Please follow these steps.

例句 2:

每一步都很重要,別跳過。

Every step is important, don't skip any.

例句 3:

他在這個項目中遵循了一個明確的步驟。

He followed a clear step in this project.

2:Stage

用法:

常用於描述某個過程中的特定時期或階段,強調發展或變化的過程。每個階段都有其獨特的特徵和需求,通常需要根據當前階段的情況來調整策略或行動計劃。

例句及翻譯:

例句 1:

我們正處於項目的初始階段。

We are currently in the initial stage of the project.

例句 2:

每個階段都需要不同的資源和時間。

Each stage requires different resources and time.

例句 3:

在這個階段,我們需要進行更多的研究。

At this stage, we need to conduct more research.

3:Phase

用法:

通常用於描述某個過程中的特定時間段,並強調其與其他階段的連貫性。這個詞常見於科學、工程和項目管理中,強調計劃和執行的分階段性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫分為三個主要階段。

The project is divided into three main phases.

例句 2:

我們已經完成了第一個階段的工作。

We have completed the work of the first phase.

例句 3:

在這一階段,我們會收集更多的數據。

In this phase, we will collect more data.

4:Level

用法:

用於描述某個過程或系統中的不同層次或級別,通常強調進階或提升的概念。在學習或技能發展中,這個詞常用來表示掌握的程度或達到的目標。

例句及翻譯:

例句 1:

這個課程有三個不同的級別。

This course has three different levels.

例句 2:

他在這個技能上達到了高級別。

He has reached an advanced level in this skill.

例句 3:

我們需要在不同的級別上進行評估。

We need to evaluate at different levels.