不親切的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不親切」這個詞用來描述一種缺乏友好、熱情或親密感的態度或行為。它可以指一個人對他人的冷漠或不友好,或者是某種環境或氛圍的感覺。通常用於形容人際互動中缺少溫暖和關懷的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not friendly or warm.
  2. Someone who is not nice.
  3. Someone who seems cold or distant.
  4. A lack of warmth or kindness.
  5. When someone does not show care or friendliness.
  6. A demeanor that lacks warmth or hospitality.
  7. An attitude that feels unfriendly or unwelcoming.
  8. A disposition characterized by emotional distance or lack of affection.
  9. A behavioral approach that is devoid of warmth, kindness, or approachability.
  10. An interaction style that feels cold, uninviting, or unkind.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unfriendly

用法:

用來形容某人或某事缺乏友好或善意的態度。這可能表現在言語、行為或肢體語言上。當一個人對他人不友好時,他們可能會表現出不願意互動或交流的樣子。在社交場合中,這種態度會讓人感到不舒服或被排斥。

例句及翻譯:

例句 1:

他對新同事的態度非常不友善。

His attitude towards the new colleague is very unfriendly.

例句 2:

她在聚會上顯得有些不友善。

She seemed a bit unfriendly at the party.

例句 3:

不友善的行為會讓人們感到不安。

Unfriendly behavior can make people feel uncomfortable.

2:Cold

用法:

通常用來形容一個人缺乏情感或熱情,讓人感到距離感。在人際關係中,冷漠的表現可能會使他人感到被排斥或不受重視。這種情感上的距離感可能會影響到人際互動的質量。

例句及翻譯:

例句 1:

他的回應非常冷淡,讓我覺得不被重視。

His response was very cold, making me feel unappreciated.

例句 2:

她對朋友的邀請顯得冷漠。

She was cold towards her friend's invitation.

例句 3:

冷漠的態度對於建立關係是有害的。

A cold attitude is detrimental to building relationships.

3:Aloof

用法:

形容一個人對他人保持距離,表現出不願意參與或關心的態度。這種行為可能會讓他人感到被忽視或不被重視。通常用於描述那些在社交場合中不積極互動的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他在聚會上顯得有些孤立,讓人覺得他很冷漠。

He seemed aloof at the party, making people feel he was cold.

例句 2:

她對於團隊的討論顯得有些疏遠。

She appeared aloof during the team's discussion.

例句 3:

這種疏遠的態度會讓人難以接近。

This aloof attitude makes it hard for people to approach.

4:Distant

用法:

通常用來形容一個人或事物在情感上與他人保持距離,缺乏親密感或連結。這種行為可能源於個人的性格、環境或情境,並可能影響到人際關係的建立。

例句及翻譯:

例句 1:

他在社交場合中總是顯得有些疏遠。

He always seems distant in social situations.

例句 2:

她對於家人的關心顯得有些遙遠。

She appears distant in her concern for family.

例句 3:

這種距離感讓人覺得不容易接近。

This distant demeanor makes it hard to approach.