「順帶」這個詞在中文中通常用來表示附帶的意思,常常用來引入與主要話題相關但不直接的內容。它的意思是「順便」或「同時」,用於提到某件事情的同時,也提到另一件事情。這個詞常在口語和書面語中使用,尤其是在日常對話中。
這個短語通常在對話中用來引入附帶的或相關的話題,通常是輕鬆的或非正式的。它可以用來提醒聽者注意某個小細節或額外的資訊,並且常用於日常交流中。
例句 1:
順帶一提,我明天會去參加會議。
By the way, I will be attending the meeting tomorrow.
例句 2:
我喜歡這部電影,順帶一提,這裡的演員都很棒。
I loved the movie, and by the way, the actors here are amazing.
例句 3:
順帶說一下,我最近開始學習西班牙語。
By the way, I recently started learning Spanish.
這個短語用於引入額外的資訊,通常在更正式的語境中使用。它可以用來強調與主要內容相關的附加點,並且常見於學術寫作、正式報告或演講中。
例句 1:
這份報告詳細說明了市場趨勢,順帶還提供了未來的預測。
This report details market trends, and in addition, it provides forecasts for the future.
例句 2:
順帶一提,這個計畫的預算也需要重新評估。
In addition, the budget for this project needs to be reassessed.
例句 3:
這本書不僅有趣,順帶還包含了許多實用的建議。
This book is not only interesting; in addition, it contains many practical tips.
作為連接詞使用,通常用於正式或學術性語言中,強調補充或額外的資訊。它常見於報告、文章或學術論文中,幫助清晰地表達附加的觀點或數據。
例句 1:
這項研究結果顯示了顯著的增長,順帶還指出了潛在的風險。
The research findings indicate significant growth; additionally, they highlight potential risks.
例句 2:
這個計畫將提高生產效率,順帶還能降低成本。
This plan will increase production efficiency; additionally, it can reduce costs.
例句 3:
這個課程不僅涵蓋基礎知識,順帶還提供進階的學習資源。
This course covers basic knowledge; additionally, it provides advanced learning resources.
這是一個常用的連接詞,用於引入額外的資訊或觀點,通常在口語或非正式的寫作中使用。它可以用來強調與主題相關的其他點,並且在日常對話中非常普遍。
例句 1:
我喜歡這個地方,順帶也很喜歡這裡的食物。
I love this place, and I also enjoy the food here.
例句 2:
他在學校裡表現很好,順帶也參加了許多課外活動。
He performs well in school, and he also participates in many extracurricular activities.
例句 3:
我們的團隊不僅完成了項目,順帶還提前達成了目標。
Our team not only completed the project, but we also achieved the goals ahead of schedule.