「不乾淨」這個詞在中文中通常用來形容某物或某個地方不清潔、髒亂或有污垢的狀態。它可以用來描述物理上的髒污,也可以用來形容道德或倫理上的不當或不潔。
用來形容物體表面有污垢或污染,通常是指需要清理的狀態。這個詞可以用於描述衣物、餐具、地板等的髒亂情況。在生活中,經常需要清洗或清理的東西通常被稱為 dirty。
例句 1:
這件衣服太髒了,我需要洗一下。
This shirt is too dirty; I need to wash it.
例句 2:
他的手在做完戶外活動後變得很髒。
His hands became very dirty after doing outdoor activities.
例句 3:
請不要把髒的鞋子踩進屋子裡。
Please don't step into the house with dirty shoes.
這個詞通常用於形容某物或某場所不符合清潔標準,可能是由於污垢、污染或其他不潔的物質。它可以用於更正式的場合,或在某些宗教或文化背景中,指的是不符合某些純潔標準的狀態。
例句 1:
這個地方看起來很不乾淨,我們需要打掃一下。
This place looks very unclean; we need to clean it up.
例句 2:
不乾淨的水源可能會導致健康問題。
Unclean water sources may lead to health issues.
例句 3:
他們對於不乾淨的環境感到非常不安。
They are very uncomfortable with the unclean environment.
這個詞強調某物非常髒,通常比 dirty 更加嚴重。它常用於形容極度的髒亂情況,或用於描繪某種不潔的狀態,可能會引起強烈的反感或不適。
例句 1:
這個廁所太髒了,簡直是髒得令人作嘔。
This toilet is filthy; it's disgusting.
例句 2:
他們的房間髒得像是從來沒有打掃過。
Their room is filthy, as if it has never been cleaned.
例句 3:
這條街道的情況非常糟糕,垃圾到處都是,真是髒亂。
The condition of this street is terrible; there is garbage everywhere, it's filthy.
這個詞通常用於描述不純、含有雜質或不符合某些標準的狀態。在某些文化或宗教中,impure 可能涉及道德或精神上的不潔。
例句 1:
這種水被認為是不純的,不能飲用。
This water is considered impure and cannot be consumed.
例句 2:
他的行為被認為是道德上的不潔。
His actions were seen as morally impure.
例句 3:
在某些文化中,食物的純淨度是非常重要的。
In some cultures, the purity of food is very important.