「灣口」這個詞在中文中通常指的是海灣的出入口,或者是河流、湖泊等水體的進口處。它可以用來描述地理特徵,特別是在海岸線或水域的交匯地點。灣口通常是船隻進入內陸水域的關鍵位置,並且在航運和漁業等方面具有重要意義。
指的是進入海灣的入口,通常是船舶進入的地方。這個詞在航運和旅遊中經常使用,特別是在描述某個特定海灣的地理特徵時。
例句 1:
這個灣口是船隻進入海灣的主要入口。
This bay entrance is the main access point for vessels entering the bay.
例句 2:
許多漁民在灣口附近捕魚。
Many fishermen work near the bay entrance.
例句 3:
灣口的水流非常強勁,船隻需要小心駛入。
The current at the bay entrance is very strong, and vessels need to navigate carefully.
通常指的是海水或河水進入陸地的狹窄水道,與灣口相似,但可能不一定是灣的入口。它可以是小型的水域,常見於沿海地區或河流系統中。
例句 1:
這個小的進口是漁船的安全避風港。
This small inlet serves as a safe harbor for fishing boats.
例句 2:
我們在進口附近發現了許多海洋生物。
We found many marine creatures near the inlet.
例句 3:
進口的水流使得船隻更容易進入內陸。
The flow at the inlet makes it easier for vessels to enter inland.
指的是河流進入海洋的地方,通常是淡水和海水交匯的區域。這種地理特徵對於生態系統非常重要,因為它們提供了多樣的棲息地。
例句 1:
這個河口是許多魚類的繁殖地。
This estuary is a breeding ground for many fish species.
例句 2:
河口的生態系統非常脆弱,需要保護。
The ecosystem of the estuary is very fragile and needs protection.
例句 3:
我們在河口觀察到了各種鳥類。
We observed various bird species at the estuary.
特指港口的出入口,通常是船舶進入或離開港口的地方。這個詞在航海和貿易中非常重要,因為它是商業活動的關鍵路徑。
例句 1:
這個港口的港口口非常繁忙,船隻進出頻繁。
The harbor mouth of this port is very busy, with vessels coming in and out frequently.
例句 2:
港口口的水深適合大型貨輪進出。
The depth at the harbor mouth is suitable for large cargo ships.
例句 3:
他們在港口口附近設置了新的導航標誌。
They installed new navigation markers near the harbor mouth.