「皮膚病變」是指皮膚的結構或功能發生了異常變化,這些變化可能是由於多種因素引起的,包括感染、過敏、環境因素或其他健康狀況。這種病變可能表現為紅腫、癢、脫皮、色素沉著等症狀,並且可能需要醫療介入來進行診斷和治療。
指皮膚上出現的異常區域,這些區域可能是由於感染、過敏或其他原因引起的。皮膚病變中的病變通常會被稱為皮膚病變,這些病變可能是良性的或惡性的,並且可能需要專業的醫療評估。
例句 1:
醫生檢查了我的皮膚病變,並告訴我這是良性的皮膚病變。
The doctor examined my skin lesions and told me they were benign.
例句 2:
這些皮膚病變需要進一步的檢查。
These skin lesions require further examination.
例句 3:
她的皮膚病變是由於過敏反應引起的。
Her skin lesions were caused by an allergic reaction.
這是一個專業術語,通常用於醫學領域,指皮膚上發生的變化,這些變化可能與多種皮膚病有關。這些變化可能涉及皮膚的顏色、質地或功能,並且通常需要專業的診斷和治療。
例句 1:
這些皮膚病變可能是由於環境因素引起的皮膚變化。
These dermatological changes may be caused by environmental factors.
例句 2:
醫生對她的皮膚病變進行了詳細的評估。
The doctor conducted a detailed assessment of her dermatological changes.
例句 3:
某些藥物可能會導致皮膚的病變或變化。
Certain medications can lead to dermatological changes.
這是指影響皮膚正常功能的各種病症,可能包括皮膚炎、牛皮癬、濕疹等。這些疾病可能會導致皮膚的顏色、質地和功能的變化,並且通常需要藥物或其他治療。
例句 1:
他被診斷出有皮膚病變,醫生建議使用藥膏。
He was diagnosed with a skin disorder, and the doctor recommended a cream.
例句 2:
這種皮膚病變可能是一種常見的皮膚病。
This skin disorder could be a common dermatological condition.
例句 3:
許多皮膚病變需要專業的皮膚科醫生來治療。
Many skin disorders require treatment from a specialist dermatologist.
這是一個專業術語,用於描述任何影響皮膚的病理狀態。這些狀況可能是暫時的或持久的,並且可能需要不同的治療方法。
例句 1:
這些皮膚病變屬於不同的皮膚狀況。
These skin lesions belong to different cutaneous conditions.
例句 2:
了解這些皮膚病變的根本原因對於治療非常重要。
Understanding the underlying causes of these cutaneous conditions is crucial for treatment.
例句 3:
某些皮膚病變可能會隨著時間而變化。
Some skin lesions may change over time.