割斷了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「割斷了」這個詞的意思是指用刀具或其他工具將某物切開或分開,通常涉及物理上的切割或分離。這個詞可以用於描述一個動作,表示某個物體被切割成兩部分或多部分。它也可以用於比喻意義,表示關係、聯繫或連結的中斷。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cut something into pieces.
  2. To separate something by cutting.
  3. To make something not connected anymore.
  4. To divide something into parts.
  5. To sever a connection or relationship.
  6. To remove or separate by cutting.
  7. To disjoin or detach through a cutting action.
  8. To disrupt a continuity by means of cutting.
  9. To execute a division of an entity through a cutting motion.
  10. To break a link or connection by cutting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cut off

用法:

通常用來描述將某物從整體中切除或斷開,這個詞可以用在物理上,例如切斷一根電線,或者在比喻上,例如中斷某種關係或聯繫。這個詞強調了斷開的行為,並暗示著某種程度的突兀或意外。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心割斷了電源線。

He accidentally cut off the power line.

例句 2:

這次事件讓他們的友誼被完全割斷了

The incident completely cut off their friendship.

例句 3:

她在爭論中突然割斷了話題。

She suddenly cut off the topic during the argument.

2:Severed

用法:

這個詞強調了斷開或切斷的狀態,通常用於形容關係、連結或物體的分離。它可以用於描述物理上的切割,也可以用於比喻意義,表示關係的終結或中斷。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的合作關係已經被割斷。

Their partnership has been severed.

例句 2:

這根樹枝在風暴中被割斷了

The branch was severed in the storm.

例句 3:

她感到與家人的聯繫被割斷了

She felt that her connection with her family was severed.

3:Divided

用法:

這個詞用來描述某物被切割或分開成幾個部分,通常用於形容物理上的分割或比喻上的分歧。它可以用於描述物體的狀態,也可以用於形容意見或立場的分歧。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題將社區分成了兩個對立的派別。

The issue divided the community into two opposing factions.

例句 2:

他把蛋糕割斷成了幾個小塊。

He divided the cake into several small pieces.

例句 3:

這部電影的評價將觀眾分為兩派。

The reviews of the movie divided the audience.

4:Disconnected

用法:

這個詞通常用於描述某物不再連接或聯繫的狀態,強調了失去連結或聯繫的情況。它可以用於物理上的連接,例如斷開的電纜,也可以用於比喻意義,描述人際關係的中斷。

例句及翻譯:

例句 1:

這根電纜被割斷了,現在無法使用。

The cable is disconnected and cannot be used now.

例句 2:

他們之間的聯繫已經斷開。

Their connection has become disconnected.

例句 3:

她感到與朋友的關係變得斷裂。

She felt that her relationship with her friends had become disconnected.