「不加掩飾的」這個詞語用來形容某種表達或行為是直接的、真實的,沒有任何修飾或隱藏的成分。它通常用於描述言語、情感、意見或行為,強調其真實性和坦率性。這種表達方式通常給人一種誠實和真摯的感覺,反映出說話者的真實想法或感受。
這個詞通常用於形容人們在表達意見或感受時的直率,沒有任何的隱瞞或掩飾。它常常用於描述對話或訪談,特別是在需要真實意見的情況下。這種表達方式通常被認為是誠實和透明的,能夠促進更深入的交流。
例句 1:
她在會議上對公司的問題表達了非常坦率的看法。
She expressed a very candid opinion about the company's issues during the meeting.
例句 2:
他的回答非常直接,毫不掩飾。
His response was very candid, without any reservations.
例句 3:
這位演講者的坦率讓觀眾感到耳目一新。
The speaker's candor was refreshing to the audience.
這個詞常用於形容人們在討論或交流時的坦誠,表示他們不會隱藏自己的想法或感受。它通常用於正面或中性的情境,強調開放和誠實的對話。坦誠的交流有助於建立信任和理解。
例句 1:
他坦誠地分享了自己的經歷。
He shared his experiences frankly.
例句 2:
我們需要對這個問題進行坦誠的討論。
We need to have a frank discussion about this issue.
例句 3:
她對他的建議非常坦誠。
She was very frank about his suggestions.
這個詞用來形容一種不隱藏、不保留的態度,通常表示一個人對於交流和分享的開放性。它可以用於描述人際關係中的透明度和誠實,強調願意分享真實的感受和想法。
例句 1:
他對於自己的感受非常開放。
He is very open about his feelings.
例句 2:
我們應該在這個問題上保持開放的態度。
We should maintain an open attitude towards this issue.
例句 3:
她對於自己的經歷非常開放,願意分享。
She is very open about her experiences and willing to share.
這個詞通常用來形容沒有經過篩選或修飾的表達,強調其原始和真實的狀態。它可以用於描述社交媒體上的言論或個人表達,表示這些內容是直接的,沒有任何的過濾或編輯。
例句 1:
他的社交媒體帖子是完全沒有過濾的。
His social media posts are completely unfiltered.
例句 2:
這部紀錄片展示了不加掩飾的真實生活。
The documentary showcases unfiltered real life.
例句 3:
她的藝術作品表現出不加掩飾的情感。
Her artwork expresses unfiltered emotions.