「簡言之」是一個常用的表達,意思是用簡單的語言或短語來總結、概括或重申某個複雜的概念或觀點。這個短語通常用於引入一個簡潔、明確的解釋或結論,讓聽者或讀者能夠迅速理解主要內容。
這個短語用於簡潔地概括或重申之前的內容,通常在結尾部分或在提出主要觀點之前使用。它可以幫助聽者或讀者迅速抓住要點。
例句 1:
簡言之,這個計劃需要更多的資金支持。
In short, this plan requires more funding.
例句 2:
他在會議中說了很多,但簡言之就是我們需要改進業務流程。
He said a lot in the meeting, but in short, we need to improve our business processes.
例句 3:
簡言之,這項研究的結果是積極的。
In short, the results of this study are positive.
用於總結之前的討論或信息,通常在演講或報告的結尾部分使用,以幫助聽眾或讀者回顧重點。這個短語適合用於正式和非正式的場合。
例句 1:
總結來說,我們的業務在這一年中增長了30%。
To sum up, our business has grown by 30% this year.
例句 2:
總結來說,這個項目成功的關鍵在於團隊合作。
To sum up, the key to the success of this project was teamwork.
例句 3:
總結來說,我們需要更有效的溝通方式。
To sum up, we need a more effective way of communication.
這個短語通常用於正式的寫作或演講中,幫助聽眾或讀者快速了解主要觀點或結論。它通常用於報告、研究或演講的結尾部分。
例句 1:
總之,這項研究提供了有價值的見解。
In summary, this research provides valuable insights.
例句 2:
總之,我們的策略需要調整以適應市場變化。
In summary, our strategy needs to be adjusted to adapt to market changes.
例句 3:
總之,這個問題需要引起重視。
In summary, this issue needs to be addressed.
這個短語用於以非常直接和簡單的方式表達某個觀點或概念,通常用於澄清或簡化複雜的內容。它適合用於非正式的對話中。
例句 1:
簡單來說,這個產品的優勢在於其價格。
Simply put, the advantage of this product is its price.
例句 2:
簡單來說,我們需要更多的時間來完成這個項目。
Simply put, we need more time to complete this project.
例句 3:
簡單來說,我們的目標是提升客戶滿意度。
Simply put, our goal is to enhance customer satisfaction.