那部分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「那部分」這個詞在中文中通常指的是某個具體的區域、部分或內容,通常用來指代前面提到的某一部分或某個特定的方面。在不同的上下文中,它可以有以下幾種主要含義: 1. 指代某個具體的區域或部分:例如,當談到一個整體時,可能會提到其中的某一部分。 2. 指代某個特定的內容或方面:例如,在討論一個主題時,可能會專注於某一特定的方面或細節。 3. 在對話中,用來強調某個特定的點或內容,通常是對比或補充其他信息。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific piece of something.
  2. A section of a whole.
  3. A part that is being discussed.
  4. A segment of a larger topic.
  5. A particular area that needs attention.
  6. A defined portion of a subject or object.
  7. A distinct segment that is relevant to the discussion.
  8. A specified section that is important in a context.
  9. A designated portion that is critical to understanding the whole.
  10. A particular part that is significant in the broader context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:That part

用法:

用來指代之前提到的某一特定的部分,通常是在討論一個整體時,強調某個具體的區域或內容。這個詞語可以在許多情境下使用,無論是談論文章的某一段落、報告的某一部分,或是任何其他事物的特定部分。

例句及翻譯:

例句 1:

那部分的資料需要更多的研究。

That part of the data needs further research.

例句 2:

我們可以專注於那部分的問題。

We can focus on that part of the issue.

例句 3:

我對那部分的內容特別感興趣。

I am particularly interested in that part of the content.

2:This section

用法:

通常用於指代文件、報告或文章中的某一特定段落或部分,強調其重要性或相關性。在學術寫作或正式報告中,這個詞語經常用來引導讀者注意某一特定的內容或分析。

例句及翻譯:

例句 1:

這部分將討論我們的研究方法。

This section will discuss our research methods.

例句 2:

在這部分中,我們將分析數據。

In this section, we will analyze the data.

例句 3:

請注意這部分的結論。

Please pay attention to the conclusions in this section.

3:This portion

用法:

用來指代某一部分或某個區域,通常在討論整體時強調其重要性或特徵。這個詞語可以用於描述食物的分量、文件的某一部分或任何其他具體的區域。

例句及翻譯:

例句 1:

這部分的報告需要重新寫。

This portion of the report needs to be rewritten.

例句 2:

這道菜的這部分特別美味。

This portion of the dish is especially delicious.

例句 3:

請檢查這部分的數據是否正確。

Please check if this portion of the data is correct.

4:That segment

用法:

用來指代某一特定的段落或部分,強調其在整體中的重要性。這個詞語可以用於描述影片的某一部分、文章的某一段落或任何其他事物的特定區域。

例句及翻譯:

例句 1:

那段影片的那部分非常感人。

That segment of the video is very touching.

例句 2:

那部分中,他提出了許多重要觀點。

In that segment, he presented many important points.

例句 3:

我們需要重新檢視那部分的內容。

We need to revisit that segment of the content.