「雙引號」是用來標示直接引述、對話或特定詞語的標點符號。在中文中,雙引號通常用於引用他人的話語、標示特定名詞或強調某個詞語。雙引號的形式為「」或“”,在書寫時可根據需要選擇使用。
在英語中,這個詞用來描述用於標示引述或直接言語的標點符號。它們的主要功能是指示某人的話語或某段文字的來源。在學術寫作中,正確使用引號是非常重要的,以避免抄襲和確保來源清晰。
例句 1:
請在引用時使用正確的引號。
Please use the correct quotation marks when citing.
例句 2:
這本書中的所有引用都用引號標示。
All quotations in this book are marked with quotation marks.
例句 3:
他在報告中引用了幾個重要的觀點,並使用了引號。
He quoted several important points in his report and used quotation marks.
這是英國英語中對雙引號的常用稱呼,主要用於標示直接引語或對話。在對話中,使用引號可以幫助讀者理解角色之間的交流。
例句 1:
她在故事中使用了許多直接引語,並加上了引號。
She used many direct speech marks in the story.
例句 2:
在對話中,記得使用引號來標示角色的話語。
Remember to use speech marks to indicate the characters' dialogue.
例句 3:
這篇文章中有很多使用了引號的例子。
There are many examples of speech marks used in this article.
這個詞通常指的是引用的內容,無論是口語還是書面形式。在寫作中,引用可以用來支持論點或提供例證,並且通常會用引號來標示。
例句 1:
這位作家的名言是用引號標示的。
The author's quote is marked with quotation marks.
例句 2:
在演講中,他引用了一些著名的名言。
He quoted some famous quotes in his speech.
例句 3:
這篇文章中包含了許多引號來支持作者的觀點。
The article contains many quotes to support the author's perspective.
這是英國英語中對引號的另一種說法,通常與引用有關。它們在書寫中用來標示直接引語或特定詞語。
例句 1:
她在文章中使用了反向引號來標示直接引語。
She used inverted commas in her article to indicate direct speech.
例句 2:
反向引號在對話中非常重要。
Inverted commas are very important in dialogue.
例句 3:
這本書的標題用反向引號標示。
The title of the book is marked with inverted commas.