「駐居」這個詞主要指的是在某個地方長期居住或駐留,通常與工作、任務或職位相關聯。它可以用來描述外交官、軍隊或其他專業人士在外地的工作或居住狀態。這個詞的使用通常帶有正式或官方的語氣,並且強調的是在某個特定地點的長期存在。
通常用於軍事或外交環境中,表示某人被指派在特定地點工作或服務。這個詞強調了任務和責任,並且通常涉及到長期的駐留。
例句 1:
他在海外駐軍已有三年。
He has been stationed overseas for three years.
例句 2:
這些士兵被駐紮在邊境以維護安全。
These soldiers are stationed at the border to maintain security.
例句 3:
她在大使館工作,駐居於外國。
She works at the embassy and is stationed abroad.
這個詞通常用於描述某人在某地的居住狀態,不一定涉及工作。它可以用於正式或法律語境中,表示某人持久地住在某個地方。
例句 1:
他目前居住在台北市。
He currently resides in Taipei City.
例句 2:
他們在這個社區已經居住了十年。
They have resided in this community for ten years.
例句 3:
許多外國人在這裡居住以工作或學習。
Many foreigners reside here for work or study.
這是最常見的用法,表示某人長期或短期地在某地居住。它可以用於各種情境,從日常生活到專業工作。
例句 1:
我在這裡住了五年。
I have lived here for five years.
例句 2:
她在國外生活了兩年。
She has lived abroad for two years.
例句 3:
他們打算在這個城市生活一段時間。
They plan to live in this city for a while.
這個詞通常用於法律或正式的上下文中,表示某人的合法居住地。它強調法律意義上的居住地,通常涉及到居住權、稅務或其他法律事務。
例句 1:
他的法律居所位於台北。
His legal domicile is in Taipei.
例句 2:
在某些情況下,居所的變更可能會影響稅務責任。
Changing one's domicile can affect tax obligations.
例句 3:
她的居所登記在這個城市。
Her domicile is registered in this city.