「黏結」這個詞在中文中主要指的是物體之間因為某種原因而相互附著、連結的狀態或過程。這個詞通常用於描述物理或化學現象,例如在材料科學、工程、建築等領域。黏結的過程可以是物理性的,如膠水的黏著,也可以是化學性的,如分子之間的化學鍵結。
通常用於描述物質之間的結合過程,特別是在化學或物理學中。這個詞可以指化學鍵的形成,或是材料在物理上結合的過程。對於工程和科學領域來說,了解如何有效地進行黏結是非常重要的,因為這會影響到產品的性能和耐用性。
例句 1:
這種材料的黏結性能非常好。
The bonding properties of this material are excellent.
例句 2:
科學家們正在研究如何改善不同材料之間的黏結。
Scientists are researching how to improve the bonding between different materials.
例句 3:
這個膠水能夠提供強而有力的黏結。
This adhesive can provide a strong bonding.
這個詞通常用於描述物體表面之間的吸引力,導致它們彼此黏附。黏結的過程可以是物理性的,例如膠水的使用,或是化學性的,例如分子之間的相互作用。這在許多應用中都非常重要,比如在醫療、建築和日常生活中。
例句 1:
這種材料的黏著力非常強。
This material has a very strong adhesion.
例句 2:
在醫療領域,黏結的特性對於手術非常重要。
In the medical field, the properties of adhesion are crucial for surgeries.
例句 3:
這種膠水的黏著力使其在工業上非常受歡迎。
The adhesive strength of this glue makes it very popular in the industry.
這個詞可以用來描述物體之間的連結或關聯,雖然不一定專指黏結的過程,但在某些情況下可以用來表示物體因為某種原因而相互接觸或附著。這可以是物理上的連結,例如機械部件的連接,或是抽象的,例如思想或概念之間的關聯。
例句 1:
這兩個部件之間的連結非常重要。
The connection between these two components is very important.
例句 2:
他們之間的情感連結讓他們更加親密。
The emotional connection between them made them closer.
例句 3:
這個設計強調了不同材料之間的連結。
This design emphasizes the connection between different materials.
通常用於描述物體之間的附著或連結,這個詞可以用在物理或情感的上下文中。在技術或工程上,附件通常指的是附加的部件或配件,而在心理學上,這可以指人與人之間的情感連結。
例句 1:
這個裝置的附件使其使用更加方便。
The attachment of this device makes it more convenient to use.
例句 2:
她對這隻狗的感情連結非常深。
Her attachment to this dog is very deep.
例句 3:
這個系統的附件可以簡化操作過程。
The attachments of this system can simplify the operation process.