「Earnings」這個詞在中文中通常指的是收入、獲利或利潤,尤其是指個人或企業在特定期間內所賺取的金錢。這可以包括工資、薪水、投資回報或其他形式的收入。在商業和財務報告中,盈利通常是衡量企業表現的重要指標。
指個人或企業在一定時間內所獲得的所有金錢,包括工資、獎金、利息、租金等。這是衡量個人或家庭經濟狀況的重要指標。在財務報告中,收入通常是企業表現的關鍵數據之一,顯示了公司運營的成功程度。
例句 1:
他的年收入比去年增加了很多。
His annual income has increased significantly compared to last year.
例句 2:
這份報告詳細列出了公司的收入來源。
The report detailed the sources of the company's income.
例句 3:
她的收入足以支持她的生活開支。
Her income is sufficient to cover her living expenses.
通常指在扣除成本和支出後,企業或個人所獲得的淨利潤。這是評估企業經濟健康狀況及其運營效率的重要指標。企業的盈利能力直接影響其持續運營、擴張及投資決策。
例句 1:
這家公司去年實現了可觀的利潤。
The company made a substantial profit last year.
例句 2:
他們的目標是提高產品的利潤率。
Their goal is to increase the profit margin of the products.
例句 3:
利潤的增長使公司能夠進行更多的投資。
The growth in profit allows the company to invest more.
通常指企業在特定時間內從銷售商品或提供服務中獲得的總收入。這是企業財務健康的重要指標,反映了市場需求和商業活動的活躍程度。
例句 1:
公司的年度收入達到了新高。
The company's annual revenue reached a new high.
例句 2:
他們的收入主要來自於網上銷售。
Their revenue mainly comes from online sales.
例句 3:
收入的增長為公司帶來了更多的發展機會。
The increase in revenue has provided more growth opportunities for the company.
通常用於描述投資所帶來的收益,特別是在金融和商業領域。這可以是金錢的回報,也可以是其他形式的回報,如時間或資源的有效利用。
例句 1:
這項投資的回報率超出了預期。
The return on this investment exceeded expectations.
例句 2:
他們希望從這個項目中獲得良好的回報。
They hope to achieve a good return from this project.
例句 3:
回報的增長使投資者感到滿意。
The growth in returns has satisfied the investors.