招架的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「招架」這個詞在中文中主要指的是抵擋或應對某種攻擊或挑戰的行為。通常用於形容在面對困難、壓力或挑戰時的應對方式。它可以用於身體上的抵擋,例如在武術中,也可以用於心理上的應對,比如在面對批評或困難情況時的反應。

依照不同程度的英文解釋

  1. To defend against something.
  2. To cope with a challenge.
  3. To handle an attack or pressure.
  4. To resist something that is difficult.
  5. To manage or withstand a difficult situation.
  6. To respond effectively to a challenge or attack.
  7. To counteract or deal with an aggressive situation.
  8. To withstand an onslaught or pressure.
  9. To strategically respond to an external challenge or confrontation.
  10. To effectively handle or deflect an attack or difficult circumstance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Defend

用法:

通常用於描述抵擋攻擊或保護自己的行為。在運動中,特別是球類運動,防守方會努力阻止對方得分。在法律上,當一個人面臨指控時,他們會尋求辯護以保護自己的權利和利益。在日常生活中,人們也會為自己的觀點或行為辯護,特別是在面對批評或挑戰時。

例句及翻譯:

例句 1:

他們必須防守對手的攻擊。

They must defend against the opponent's attack.

例句 2:

她在法庭上為自己辯護。

She defended herself in court.

例句 3:

我們需要為我們的決策辯護。

We need to defend our decisions.

2:Withstand

用法:

指能夠抵抗或忍受某種力量或壓力。這個詞常用於描述物體的耐久性,如建築物能夠抵擋風暴或地震。在個人或情感層面上, withstand 可以指在逆境中保持堅強,抵抗壓力或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這座建築能夠抵擋強烈的地震。

This building can withstand strong earthquakes.

例句 2:

他在困難的環境中堅持著。

He managed to withstand the difficult environment.

例句 3:

她能夠抵抗外界的壓力。

She is able to withstand external pressures.

3:Counter

用法:

用於描述反擊或回應某種行動或攻擊。這個詞常見於戰略或競爭的上下文中,例如在商業中,企業可能需要反擊競爭對手的行動。在對話中,當有人提出異議或挑戰時,另一方可能會進行反駁以維護自己的觀點。

例句及翻譯:

例句 1:

他用事實來反駁對方的論點。

He countered the opponent's argument with facts.

例句 2:

我們需要制定計劃來反擊競爭對手。

We need to devise a plan to counter our competitors.

例句 3:

她的回應是對批評的有效反擊。

Her response was an effective counter to the criticism.

4:Cope

用法:

指應對或處理困難的情況,通常涉及情感或心理上的調整。這個詞強調個人在面對壓力、挑戰或困難時所採取的策略和方法。人們可能會尋求支持、學習新的技能或改變思維方式來應對生活中的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

她學會了如何應對壓力。

She learned how to cope with stress.

例句 2:

他們在失去親人後努力應對悲傷。

They are trying to cope with their grief after losing a loved one.

例句 3:

在困難時期,尋求幫助是很重要的。

It's important to seek help when coping with difficult times.