「招架」這個詞在中文中主要指的是抵擋或應對某種攻擊或挑戰的行為。通常用於形容在面對困難、壓力或挑戰時的應對方式。它可以用於身體上的抵擋,例如在武術中,也可以用於心理上的應對,比如在面對批評或困難情況時的反應。
通常用於描述抵擋攻擊或保護自己的行為。在運動中,特別是球類運動,防守方會努力阻止對方得分。在法律上,當一個人面臨指控時,他們會尋求辯護以保護自己的權利和利益。在日常生活中,人們也會為自己的觀點或行為辯護,特別是在面對批評或挑戰時。
例句 1:
他們必須防守對手的攻擊。
They must defend against the opponent's attack.
例句 2:
她在法庭上為自己辯護。
She defended herself in court.
例句 3:
我們需要為我們的決策辯護。
We need to defend our decisions.
指能夠抵抗或忍受某種力量或壓力。這個詞常用於描述物體的耐久性,如建築物能夠抵擋風暴或地震。在個人或情感層面上, withstand 可以指在逆境中保持堅強,抵抗壓力或挑戰。
例句 1:
這座建築能夠抵擋強烈的地震。
This building can withstand strong earthquakes.
例句 2:
他在困難的環境中堅持著。
He managed to withstand the difficult environment.
例句 3:
她能夠抵抗外界的壓力。
She is able to withstand external pressures.
用於描述反擊或回應某種行動或攻擊。這個詞常見於戰略或競爭的上下文中,例如在商業中,企業可能需要反擊競爭對手的行動。在對話中,當有人提出異議或挑戰時,另一方可能會進行反駁以維護自己的觀點。
例句 1:
他用事實來反駁對方的論點。
He countered the opponent's argument with facts.
例句 2:
我們需要制定計劃來反擊競爭對手。
We need to devise a plan to counter our competitors.
例句 3:
她的回應是對批評的有效反擊。
Her response was an effective counter to the criticism.
指應對或處理困難的情況,通常涉及情感或心理上的調整。這個詞強調個人在面對壓力、挑戰或困難時所採取的策略和方法。人們可能會尋求支持、學習新的技能或改變思維方式來應對生活中的挑戰。
例句 1:
她學會了如何應對壓力。
She learned how to cope with stress.
例句 2:
他們在失去親人後努力應對悲傷。
They are trying to cope with their grief after losing a loved one.
例句 3:
在困難時期,尋求幫助是很重要的。
It's important to seek help when coping with difficult times.