「具體」這個詞在中文中主要指的是某事物的明確性、詳細性和可實施性。它通常用來形容某個概念、計畫或描述的具體細節,而不是抽象或模糊的表述。這個詞可以用於多種場合,例如在討論計畫時,強調需要具體的步驟或在學術研究中,要求具體的數據或例子。
這個詞強調明確的細節或特徵,通常用來描述某一特定的事物或情況。在學術寫作中,使用具體的數據和例子能夠增強論點的說服力。在日常溝通中,對於某件事情的具體要求或期望也可以使用這個詞。
例句 1:
你能給我一個具體的例子嗎?
Can you give me a specific example?
例句 2:
請在報告中包含具體的數據和統計。
Please include specific data and statistics in the report.
例句 3:
她要求對這個問題給出具體的解決方案。
She requested a specific solution to this issue.
通常用來形容實際存在或可觸摸的事物,與抽象的概念相對。在商業和項目管理中,具體的計畫和步驟是成功的關鍵。在教育中,具體的學習目標有助於學生理解他們需要達成的內容。
例句 1:
我們需要具體的計畫來實現這個目標。
We need a concrete plan to achieve this goal.
例句 2:
這個項目需要具體的時間表和預算。
This project requires a concrete timeline and budget.
例句 3:
他提供了一個具體的範例來說明他的觀點。
He provided a concrete example to illustrate his point.
用來描述某事物的各種細節,通常表示對某個主題的深入了解或分析。在專業報告或研究中,詳細的描述有助於讀者充分理解內容。在日常生活中,詳細的計畫或說明也能幫助避免誤解或混淆。
例句 1:
請提供一份詳細的報告來解釋這個問題。
Please provide a detailed report explaining this issue.
例句 2:
他寫了一封詳細的信,解釋了他的要求。
He wrote a detailed letter explaining his request.
例句 3:
這本書提供了有關該主題的詳細資訊。
This book provides detailed information on the topic.
強調準確性和清晰度,通常用於科學、數學或技術領域。在這些領域中,精確的數據和表述對於分析和解釋至關重要。在日常交流中,精確的表達有助於清晰傳達意圖,減少誤解的可能性。
例句 1:
請給我一個精確的數字。
Please give me a precise number.
例句 2:
他的解釋非常精確,讓人容易理解。
His explanation was very precise and easy to understand.
例句 3:
這個測量需要非常精確的工具。
This measurement requires very precise tools.