「來的話」是一個常用的口語表達,通常用來引入條件或假設的情境,意思是「如果來的話」或「如果這樣的話」。它常用於談論未來的可能性或假設情況,並引導出後續的討論或結論。這個表達方式在日常對話中非常普遍,特別是在討論計畫、建議或條件時。
用來引入條件句,表示在某種情況下會發生的事情。它是最基本的條件連接詞之一,常用於日常對話和書面語言中。這個詞可以用於各種情境,包括未來的計畫、假設的情況或條件。
例句 1:
如果你來的話,我們可以一起去看電影。
If you come, we can go watch a movie together.
例句 2:
如果明天下雨,我們就不去爬山了。
If it rains tomorrow, we won't go hiking.
例句 3:
如果你需要幫助,請告訴我。
If you need help, please let me know.
通常用於正式或書面語言中,表示一種假設或條件。它比 if 更具正式感,常用於條件句中。這個詞可以用來討論未來的可能性或情況,並且通常與建議或義務有關。
例句 1:
如果你應該來的話,請提前通知我。
Should you come, please let me know in advance.
例句 2:
如果有任何問題,應該隨時聯繫我們。
Should there be any issues, you should contact us at any time.
例句 3:
如果你應該需要幫助,請不要猶豫。
Should you need assistance, do not hesitate.
用來表示為了防止某種情況發生而採取的行動或準備。這個表達通常用於建議或提醒,強調未來可能發生的事情。它可以用於各種情境,包括計畫、預防措施或備用方案。
例句 1:
如果你來的話,我會準備一些食物以防萬一。
In case you come, I will prepare some food just in case.
例句 2:
如果你有空的話,我們可以安排會議,以防有任何問題。
In case you are available, we can schedule a meeting in case there are any issues.
例句 3:
如果你遲到了,我們會等你,預防任何意外情況。
In case you are late, we will wait for you to prevent any unexpected situations.
用於正式的語言中,表示在某個條件下會發生的事情。這個表達強調了條件的重要性,通常用於法律、合同或正式的協議中。
例句 1:
如果你來的話,我們可以開始,前提是你能準時到。
Provided that you come, we can start, as long as you arrive on time.
例句 2:
我們會進行這個計畫,前提是獲得必要的批准。
We will proceed with this plan, provided that we receive the necessary approvals.
例句 3:
如果你能參加會議的話,我們會進行討論,前提是所有人都能參加。
We will hold the discussion, provided that everyone can attend the meeting.