「八十二萬新台幣」是指金額為八十二萬的台灣貨幣,通常用於描述金額、價格或財務狀況。在台灣,台幣是主要的流通貨幣,簡稱「新台幣」,符號為「NT$」。這個金額可以用於各種情境,例如購買房產、汽車、或是投資等。
這是對「八十二萬新台幣」的直接翻譯,主要用於口語和書面交流,特別是在商業或財務報告中。
例句 1:
這個項目的預算是八十二萬新台幣。
The budget for this project is eighty-two thousand NT dollars.
例句 2:
他們計劃用八十二萬新台幣來購買新設備。
They plan to spend eighty-two thousand NT dollars on new equipment.
例句 3:
我需要確認這筆交易的金額是八十二萬新台幣。
I need to confirm that the amount for this transaction is eighty-two thousand NT dollars.
這是「八十二萬新台幣」的簡化表示法,通常在正式文件、報告或標籤上使用。
例句 1:
這棟房子的售價是八十二萬新台幣。
The selling price of this house is NT$820,000.
例句 2:
我們的總開支達到了八十二萬新台幣。
Our total expenses have reached NT$820,000.
例句 3:
這筆交易的價值是八十二萬新台幣。
The value of this transaction is NT$820,000.
這是對「八十二萬新台幣」的另一種表達方式,強調了貨幣的名稱,適合在正式或學術的場合使用。
例句 1:
這筆捐款總額為八十二萬新台幣。
The total amount of this donation is eight hundred twenty thousand Taiwan dollars.
例句 2:
他們的年收入達到八十二萬新台幣。
Their annual income reaches eight hundred twenty thousand Taiwan dollars.
例句 3:
這項投資的成本是八十二萬新台幣。
The cost of this investment is eight hundred twenty thousand Taiwan dollars.
這是一種非正式的簡寫方式,常用於非正式的對話或社交媒體上,代表八十二萬新台幣。
例句 1:
他在這個項目上花了八十二萬新台幣。
He spent NT$820K on this project.
例句 2:
這筆交易的利潤約為八十二萬新台幣。
The profit from this transaction is about NT$820K.
例句 3:
這家公司在廣告上花費了八十二萬新台幣。
The company spent NT$820K on advertising.