半糖的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「半糖」這個詞在中文中通常指的是一種飲品的甜度,特別是在茶飲或咖啡中使用。它的意思是比正常的糖量少一半,通常用來滿足對甜味的需求,但又不想要太甜的口感。在台灣的飲料店中,顧客常常會要求飲品的甜度,例如「半糖」、「少糖」或「無糖」。

依照不同程度的英文解釋

  1. Half the usual sweetness.
  2. Less sweet than normal.
  3. A level of sweetness that is reduced.
  4. A specific sweetness level that is moderate.
  5. A sweetness option that is less than full.
  6. A customized sweetness preference.
  7. A choice that balances flavor without being overly sweet.
  8. A sweetness adjustment that appeals to those who prefer less sugar.
  9. A tailored sweetness level that caters to personal taste.
  10. A common request for beverages to achieve a balanced flavor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Half sweet

用法:

這個表達通常用於飲料訂單中,表示要求飲品的甜度為一般的50%。例如,顧客在訂購時會說「我要一杯半糖的珍珠奶茶。」這樣的要求在台灣的飲料店非常普遍,因為很多人喜歡控制糖分的攝取。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要一杯半糖的綠茶。

I would like a half sweet green tea.

例句 2:

這杯咖啡是半糖,味道剛剛好。

This cup of coffee is half sweet, just right.

例句 3:

她總是要求她的飲料是半糖的。

She always asks for her drinks to be half sweet.

2:Moderately sweet

用法:

這個詞語通常用於描述飲品的甜度,表示甜味不會過於強烈,適合那些喜歡適中口感的人。在飲料店中,顧客可以選擇這個選項來調整他們的飲品。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯檸檬水的味道是適度的甜。

This lemon water is moderately sweet.

例句 2:

我喜歡這種適度甜的飲料。

I like this drink that is moderately sweet.

例句 3:

他點了適度甜的水果茶,味道非常好。

He ordered a moderately sweet fruit tea, and it tastes great.

3:Reduced sweetness

用法:

這個表達強調了飲品中的糖量已經減少,適合那些想要控制糖分攝取的人。在健康飲食的趨勢下,很多顧客會選擇這種選項。

例句及翻譯:

例句 1:

這款飲料的糖量已經減少,對健康更有利。

The sugar content in this drink has been reduced, making it healthier.

例句 2:

我選擇了減少甜度的選項,這樣喝起來不會太膩。

I chose the reduced sweetness option, so it's not too cloying.

例句 3:

這種減少甜度的飲品很受歡迎。

This drink with reduced sweetness is very popular.

4:Less sweet

用法:

這個詞通常用來描述飲品的甜度,表示比一般的甜度少,適合那些不喜歡過甜的人。在飲料訂購時,顧客可以選擇這個選項來調整他們的飲品。

例句及翻譯:

例句 1:

我比較喜歡少糖的飲品。

I prefer drinks that are less sweet.

例句 2:

這杯茶少糖,味道清新。

This cup of tea is less sweet and refreshing.

例句 3:

他要求他的飲料少糖,以便能享受其他風味。

He requested his drink to be less sweet so he could enjoy the other flavors.